Caetano Veloso - O Homem Velho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caetano Veloso - O Homem Velho




O Homem Velho
Старик
O homem velho deixa a vida e morte para trás
Старик оставляет жизнь и смерть позади,
Cabeça a prumo, segue rumo e nunca, nunca mais
Держа голову прямо, идет своим путем и никогда, никогда больше
O grande espelho que é o mundo ousaria refletir os seus sinais
Большое зеркало, которым является мир, не посмеет отразить его черты.
O homem velho é o rei dos animais
Старик царь зверей.
A solidão agora é sólida, uma pedra ao sol
Одиночество теперь твердо, как камень на солнце.
As linhas do destino nas mãos a mão apagou
Линии судьбы на руках рука стерла.
Ele tem a alma saturada de poesia, soul e rock'n'roll
Его душа уже насыщена поэзией, соулом и рок-н-роллом.
As coisas migram e ele serve de farol
Вещи меняются, а он служит маяком.
A carne, a arte arde, a tarde cai
Плоть, искусство горит, день угасает.
No abismo das esquinas
В бездне переулков
A brisa leve traz o olor fulgaz
Легкий ветерок доносит мимолетный аромат
Do sexo das meninas
Женского пола.
Luz fria, seus cabelos têm tristeza de néon
Холодный свет, в его волосах печаль неона.
Belezas, dores e alegrias passam sem um som
Красота, боль и радость проходят бесшумно.
Eu vejo o homem velho rindo numa curva do caminho de Hebron
Я вижу старика, смеющегося на повороте дороги в Хеврон,
E ao seu olhar tudo que é cor muda de tom
И под его взглядом все цвета меняют свой оттенок.
Os filhos, filmes, ditos, livros como um vendaval (Vendaval)
Дети, фильмы, слова, книги, словно ураган (Ураган)
Espalham-no além da ilusão do seu ser pessoal
Разносят его за пределы иллюзии его личности.
Mas ele dói e brilha único, indivíduo, maravilha sem igual
Но он болит и сияет, уникальный, индивидуальный, чудо несравненное.
tem coragem de saber que é imortal
У него уже есть мужество знать, что он бессмертен.
A carne, a arte arde, a tarde cai
Плоть, искусство горит, день угасает.
No abismo das esquinas
В бездне переулков
A brisa leve traz o olor fulgaz
Легкий ветерок доносит мимолетный аромат
Do sexo das meninas
Женского пола.





Writer(s): Caetano Veloso


Attention! Feel free to leave feedback.