Lyrics and translation Caetano Veloso - O Homem Velho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
homem
velho
deixa
a
vida
e
morte
para
trás
Старик
оставляет
жизнь
и
смерть
позади,
Cabeça
a
prumo,
segue
rumo
e
nunca,
nunca
mais
Держа
голову
прямо,
идет
своим
путем
и
никогда,
никогда
больше
O
grande
espelho
que
é
o
mundo
ousaria
refletir
os
seus
sinais
Большое
зеркало,
которым
является
мир,
не
посмеет
отразить
его
черты.
O
homem
velho
é
o
rei
dos
animais
Старик
– царь
зверей.
A
solidão
agora
é
sólida,
uma
pedra
ao
sol
Одиночество
теперь
твердо,
как
камень
на
солнце.
As
linhas
do
destino
nas
mãos
a
mão
apagou
Линии
судьбы
на
руках
– рука
стерла.
Ele
já
tem
a
alma
saturada
de
poesia,
soul
e
rock'n'roll
Его
душа
уже
насыщена
поэзией,
соулом
и
рок-н-роллом.
As
coisas
migram
e
ele
serve
de
farol
Вещи
меняются,
а
он
служит
маяком.
A
carne,
a
arte
arde,
a
tarde
cai
Плоть,
искусство
горит,
день
угасает.
No
abismo
das
esquinas
В
бездне
переулков
A
brisa
leve
traz
o
olor
fulgaz
Легкий
ветерок
доносит
мимолетный
аромат
Do
sexo
das
meninas
Женского
пола.
Luz
fria,
seus
cabelos
têm
tristeza
de
néon
Холодный
свет,
в
его
волосах
– печаль
неона.
Belezas,
dores
e
alegrias
passam
sem
um
som
Красота,
боль
и
радость
проходят
бесшумно.
Eu
vejo
o
homem
velho
rindo
numa
curva
do
caminho
de
Hebron
Я
вижу
старика,
смеющегося
на
повороте
дороги
в
Хеврон,
E
ao
seu
olhar
tudo
que
é
cor
muda
de
tom
И
под
его
взглядом
все
цвета
меняют
свой
оттенок.
Os
filhos,
filmes,
ditos,
livros
como
um
vendaval
(Vendaval)
Дети,
фильмы,
слова,
книги,
словно
ураган
(Ураган)
Espalham-no
além
da
ilusão
do
seu
ser
pessoal
Разносят
его
за
пределы
иллюзии
его
личности.
Mas
ele
dói
e
brilha
único,
indivíduo,
maravilha
sem
igual
Но
он
болит
и
сияет,
уникальный,
индивидуальный,
чудо
несравненное.
Já
tem
coragem
de
saber
que
é
imortal
У
него
уже
есть
мужество
знать,
что
он
бессмертен.
A
carne,
a
arte
arde,
a
tarde
cai
Плоть,
искусство
горит,
день
угасает.
No
abismo
das
esquinas
В
бездне
переулков
A
brisa
leve
traz
o
olor
fulgaz
Легкий
ветерок
доносит
мимолетный
аромат
Do
sexo
das
meninas
Женского
пола.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caetano Veloso
Album
Velo
date of release
06-06-2008
Attention! Feel free to leave feedback.