Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pecado Original
Первородный грех
Todo
dia,
toda
noite
Каждый
день,
каждую
ночь
Toda
hora,
toda
madrugada
Каждый
час,
каждый
предрассветный
час
Momento
e
manhã
Мгновение
и
утро
Todo
mundo,
todos
os
segundos
do
minuto
Каждый
человек,
каждую
секунду
минуты
Vivem
a
eternidade
da
maçã
Живет
вечностью
яблока
Tempo
da
serpente
nossa
irmã
Время
змея,
нашей
сестры
Sonho
de
ter
uma
vida
sã
Мечта
о
здоровой
жизни
Quando
a
gente
volta
Когда
мы
обращаем
O
rosto
para
o
céu
Лицо
к
небу
E
diz
olhos
nos
olhos
da
imensidão:
И
говорим,
глядя
в
глаза
безбрежности:
Eu
não
sou
cachorro
não!
Я
не
собака!
A
gente
não
sabe
o
lugar
certo
Мы
не
знаем,
куда
деть
De
colocar
o
desejo
Свое
желание
Todo
beijo,
todo
medo
Каждый
поцелуй,
каждый
страх
Todo
corpo
em
movimento
Каждое
движущееся
тело
Está
cheio
de
inferno
e
céu
Полно
ада
и
рая
Todo
santo,
todo
canto
Каждый
святой,
каждый
угол
Todo
pranto,
todo
manto
Каждый
плач,
каждая
мантия
Está
cheio
de
inferno
e
céu
Полны
ада
и
рая
O
que
fazer
com
o
que
Deus
nos
deu?
Что
делать
с
тем,
что
дал
нам
Бог?
O
que
foi
que
nos
aconteceu?
Что
с
нами
случилось?
Quando
a
gente
volta
Когда
мы
обращаем
O
rosto
para
o
céu
Лицо
к
небу
E
diz
olhos
nos
olhos
da
imensidão:
И
говорим,
глядя
в
глаза
безбрежности:
Eu
não
sou
cachorro
não!
Я
не
собака!
A
gente
não
sabe
o
lugar
certo
Мы
не
знаем,
куда
деть
De
colocar
o
desejo
Свое
желание
Quando
a
gente
volta
Когда
мы
обращаем
O
rosto
para
o
céu
Лицо
к
небу
E
diz
olhos
nos
olhos
da
imensidão:
И
говорим,
глядя
в
глаза
безбрежности:
Eu
não
sou
cachorro
não!
Я
не
собака!
A
gente
não
sabe
o
lugar
certo
Мы
не
знаем,
куда
деть
De
colocar
o
desejo
Свое
желание
Todo
homem,
todo
lobisomem
Каждый
мужчина,
каждый
оборотень
Sabe
a
imensidão
da
fome
Знает
безмерность
голода,
Que
tem
de
viver
Которым
нужно
жить
Todo
homem
sabe
que
essa
fome
Каждый
мужчина
знает,
что
этот
голод
É
mesmo
grande
Действительно
велик
Até
maior
que
o
medo
de
morrer
Даже
больше,
чем
страх
смерти
Mas
a
gente
nunca
sabe
mesmo
Но
мы
никогда
не
знаем
по-настоящему,
O
que
é
que
quer
uma
mulher
Чего
хочет
женщина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Pontier, Enrique Francini, Lyrics Carlos Bahr
Attention! Feel free to leave feedback.