Lyrics and translation Caetano Veloso - Rap du Bom Parte II (Mús. Incid.: Odara)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap du Bom Parte II (Mús. Incid.: Odara)
Рэп добра, часть II (Муз. вкл.: Одара)
Rap
du
bom
parte
dois
Рэп
добра,
часть
вторая
Rap
du
Caetano
Veloso
Рэп
от
Каэтану
Велозу
Deixa
eu
dançar
pro
meu
corpo
ficar
odara
Дай
мне
станцевать,
чтобы
моё
тело
стало
одара
(Aumenta
o
volume
que
é
rap
dum
bom)
(Сделай
погромче,
это
же
рэп
добра)
Minha
cara,
minha
cuca
ficar
odara
Чтобы
моё
лицо,
моя
голова
стали
одара
Deixa
eu
cantar
que
é
pro
mundo
ficar
odara
Дай
мне
спеть,
чтобы
весь
мир
стал
одара
Pra
ficar
tudo
jóia
rara
Чтобы
всё
стало
прекрасным,
как
редкий
камень
Qualquer
coisa
que
se
sonhara
Как
всё
то,
о
чём
мечталось
Canto
e
danço
que
dara
Я
пою
и
танцую,
это
будет
жарко
Quem
é
sangue
bom,
se
liga
no
som
Кто
с
доброй
душой,
слушай
сюда
Aumenta
o
volume
que
é
rap
du
bom
Сделай
погромче,
это
же
рэп
добра
Vai
acertando
o
grave,
o
médio,
o
agudo
Настрой
басы,
средние,
высокие
частоты
Rap
nacional
esse
é
meu
mundo
Бразильский
рэп
- вот
мой
мир
Bem
melhor
se
fosse
como
eu
falo
Было
бы
лучше,
если
бы
всё
было
так,
как
я
говорю
Em
11
de
setembro
nenhum
prédio
abalado
11
сентября
- ни
одно
здание
не
пострадало
Mundo
sem
guerra,
muita
paz
na
terra
Мир
без
войны,
мир
на
земле
Diferentes
convivendo
numa
igual
atmosfera
Все
разные,
но
живут
в
одной
атмосфере
Sem
preconceito,
sem
botar
defeito
Без
предубеждений,
без
критики
Pois
todos
tem
direitos
Ведь
у
всех
есть
права
Cada
qual
com
o
seu
jeito
Каждый
со
своим
стилем
Eu
vou
rimando
jão,
cantaneando
o
som
Я
читаю
рэп,
моя
дорогая,
напеваю
мелодию
Que
é
pra
dizer
pro
mundo
inteiro
que
somos
irmão
Чтобы
сказать
всему
миру,
что
мы
братья
Preto
ou
branco
então
é
essa
a
questão
Чёрный
или
белый
- вот
в
чём
вопрос
Alguns
do
bem
ou
mal,
o
herói
e
o
vilão
Кто-то
хороший,
кто-то
плохой,
герой
и
злодей
Pudera
eu
poder
voar
como
um
passarinho
Если
бы
я
мог
летать,
как
птица
Poder
voltar
no
tempo
que
eu
era
um
menino
Вернуться
в
то
время,
когда
я
был
мальчишкой
Que
sem
maldade,
não
percebi
a
intenção
Который
без
задней
мысли
не
понимал
намерений
De
quem
achava
que
o
neguinho
ia
virar
ladrão
Тех,
кто
думал,
что
этот
мальчишка
станет
вором
Saiba
você
que
eu
encontrei
uma
melhor
saída
Знай
же,
я
нашёл
лучший
выход
No
hip
hop
conheci
o
meu
estilo
de
vida
В
хип-хопе
я
нашёл
свой
стиль
жизни
Que
não
é
pop,
não
faz
pose,
não
faz
cara
de
mal
Который
не
поп,
не
строит
из
себя
крутого,
не
корчит
злобных
рож
Mas
não
da
boi,
pra
mauricinho,
intelectual
Но
и
не
ведётся
на
мажоров,
интеллектуалов
Que
não
gosta
de
preto,
que
não
fala
com
pobre
Которые
не
любят
чёрных,
не
разговаривают
с
бедными
De
nariz
empinado,
que
é
todo
esnobe
С
высокомерными
взглядами,
которые
все
такие
снобы
A
dura
realidade
agora
é
que
dá
o
tom
Суровая
реальность
теперь
задаёт
тон
Então
aumenta
o
volume
que
é
rap
du
bom
Так
сделай
погромче,
это
же
рэп
добра
Deixa
eu
dançar
pro
meu
corpo
ficar
odara
Дай
мне
станцевать,
чтобы
моё
тело
стало
одара
(Aumenta
o
volume
que
é
rap
du
bom)
(Сделай
погромче,
это
же
рэп
добра)
Minha
cara,
minha
cuca
ficar
odara
Чтобы
моё
лицо,
моя
голова
стали
одара
Deixa
eu
cantar
que
é
pro
mundo
ficar
odara
Дай
мне
спеть,
чтобы
весь
мир
стал
одара
Pra
ficar
tudo
jóia
rara
Чтобы
всё
стало
прекрасным,
как
редкий
камень
Qualquer
coisa
que
se
sonhara
Как
всё
то,
о
чём
мечталось
Canto
e
danço
que
dara
Я
пою
и
танцую,
это
будет
жарко
Chegarão
homens,
mulheres,
crianças
Придут
мужчины,
женщины,
дети
Pra
criação
do
novo
mundo,
uma
nova
esperança
Чтобы
создать
новый
мир,
новую
надежду
Sem
vingança,
sem
luxúria,
sem
dinheiro
Без
мести,
без
похоти,
без
денег
A
provisão
era
pra
todos
os
guerreiros
Обеспечение
было
для
всех
воинов
Todos
parceiros
batalhando
em
comunhão
Все
товарищи
сражались
вместе
Onde
ninguém
se
preocupava
com
a
divisão
Где
никто
не
заботился
о
разделе
Que
todo
povo
era
feliz,
não
havia
tristeza
Весь
народ
был
счастлив,
не
было
печали
Éramos
todos
filhos
de
uma
tal
mãe
natureza
Мы
все
были
детьми
одной
матери-природы
Mas
que
beleza,
se
vida
fosse
mesmo
assim
Какая
красота,
если
бы
жизнь
была
такой
Quadro
perfeito
pintado
especialmente
pra
mim
Идеальная
картина,
написанная
специально
для
меня
Felicidade,
dignidade,
amizade
Счастье,
достоинство,
дружба
Mas
que
saudade
do
meu
parceiro
Sabotage
Как
же
я
скучаю
по
моему
другу
Саботажу
Meu
compromisso
eu
continuo
a
honrar
Я
продолжаю
выполнять
своё
обещание
Pra
sempre
aquele
neguinho
da
Vila
Arapuá
Навсегда
тот
парень
из
Вила
Арапуа
Eu
quero
paz,
quero
amor,
quero
muito
mais
Я
хочу
мира,
хочу
любви,
хочу
гораздо
большего
Quero
provar
pro
mundo
que
não
somos
marginais
Хочу
доказать
миру,
что
мы
не
маргиналы
Que
nosso
canto
é
verdadeiro
e
vem
do
coração
Что
наша
песня
правдива
и
идёт
от
сердца
Não
é
somente
um
produto
de
consumação
Это
не
просто
продукт
потребления
Pois
o
sucesso
e
o
dinheiro
não
vão
valer
nada
Ведь
успех
и
деньги
ничего
не
будут
стоить
Se
eu
não
poder
estar
sempre
junto
da
rapaziada
Если
я
не
смогу
всегда
быть
рядом
с
братвой
Que
a
miliano
no
faz
do
rap
a
voz
da
periferia
Которая
в
миллионах
делает
рэп
голосом
окраин
De
quem
tá
na
correria,
que
luta
noite
e
dia
Тех,
кто
в
бегах,
кто
борется
день
и
ночь
Deixa
eu
canta,
que
é
pros
males
espanta
Дай
мне
спеть,
это
прогонит
беды
Deixa
eu
dança,
mano
Caetano
vai
tocar
Дай
мне
станцевать,
братан
Каэтану
сыграет
Na
voz,
no
violão
uma
bela
canção
Голосом,
на
гитаре
красивую
песню
Então
aumenta
o
volume
que
é
rap
du
bom
Так
сделай
погромче,
это
же
рэп
добра
Deixa
eu
dançar
pro
meu
corpo
ficar
odara
Дай
мне
станцевать,
чтобы
моё
тело
стало
одара
(Aumenta
o
volume
que
é
rap
du
bom)
(Сделай
погромче,
это
же
рэп
добра)
Minha
cara
minha
cuca
ficar
odara
Чтобы
моё
лицо,
моя
голова
стали
одара
Deixa
eu
cantar
que
é
pro
mundo
ficar
odara
Дай
мне
спеть,
чтобы
весь
мир
стал
одара
Pra
ficar
tudo
jóia
rara
Чтобы
всё
стало
прекрасным,
как
редкий
камень
Qualquer
coisa
que
se
sonhara
Как
всё
то,
о
чём
мечталось
Canto
e
danço
que
dara
Я
пою
и
танцую,
это
будет
жарко
Se
o
mundo
inteiro
pudesse
me
ouvir
Если
бы
весь
мир
мог
меня
услышать
Eu
mandaria
um
papo
reto
para
todo
o
povo
refletir
Я
бы
отправил
прямое
послание
всему
народу,
чтобы
поразмыслить
Que
é
pra
mudar,
a
mente
revolucionar
Что
нужно
меняться,
революционизировать
разум
Pra
melhorar
a
sua
forma
de
pensar
Чтобы
улучшить
своё
мышление
Deixa
pra
lá,
racismo
e
discriminação
Забудь
о
расизме
и
дискриминации
Se
liga
irmão
por
mais
saúde
e
educação
Соберись,
брат,
ради
здоровья
и
образования
Já
demorou
agora
é
a
hora
e
a
vez
Давно
пора,
сейчас
самое
время
Pra
concertar,
o
que
o
ser
humano
fez
Исправить
то,
что
сделал
человек
É
só
lembrar
das
guerras
que
o
homem
travou
Стоит
только
вспомнить
войны,
которые
вёл
человек
Quantos
morreram
então
me
diga
quem
ganhou
Сколько
погибло,
так
скажи
мне,
кто
победил
Aqui
nas
ruas
o
mesmo
ciclo
se
repete
Здесь,
на
улицах,
повторяется
тот
же
цикл
É
só
deixar
arma
nas
mãos
de
um
moleque
Стоит
только
дать
оружие
в
руки
мальчишке
Que
um
dia
cresce,
vira
um
psicopata
Который
однажды
вырастет
и
станет
психопатом
Um
animal,
por
qualquer
coisa
ele
mata
Животным,
он
убьёт
за
что
угодно
Infelizmente
mais
um
filho
da
miséria
К
сожалению,
ещё
один
сын
нищеты
Que
não
representa
todo
povo
da
favela
Который
не
представляет
весь
народ
фавел
Quantos
talentos
perdidos
já
vi
na
periferia
Сколько
потерянных
талантов
я
видел
на
окраинах
Ser
mais
um
bem
sucedido
me
diga
quem
não
queria
Стать
ещё
одним
успешным
человеком,
скажи
мне,
кто
бы
не
хотел
O
povo
é
sofrido,
mas
tá
na
maior
batalha
Народ
страдает,
но
продолжает
бороться
Qualquer
tipo
de
trampo
traz
o
sustento
pra
casa
Любая
работа
приносит
пропитание
в
дом
Os
guerreiros
eu
quero
ver
com
mais
tranquilidade
Я
хочу
видеть
воинов
более
спокойными
Para
as
irmãs
desejo
paz
e
mais
fertilidade
Для
сестёр
я
желаю
мира
и
большей
плодородности
Há
algo
fora
da
ordem
na
luta
pelo
progresso
Что-то
не
так
в
борьбе
за
прогресс
Paciência
irmão
é
tudo
que
eu
te
peço
Терпения,
брат,
это
всё,
о
чём
я
тебя
прошу
Nem
tudo
esta
perdido,
calma
é
a
solução
Ещё
не
всё
потеряно,
спокойствие
- вот
решение
Aumenta
o
volume
que
é
rap
bu
bom
Сделай
погромче,
это
рэп
добра
Deixa
eu
dançar
pro
meu
corpo
ficar
odara
Дай
мне
станцевать,
чтобы
моё
тело
стало
одара
(Aumenta
o
volume
que
é
rap
du
bom)
(Сделай
погромче,
это
же
рэп
добра)
Minha
cara
minha
cuca
ficar
odara
Чтобы
моё
лицо,
моя
голова
стали
одара
Deixa
eu
cantar
que
é
pro
mundo
ficar
odara
Дай
мне
спеть,
чтобы
весь
мир
стал
одара
Pra
ficar
tudo
jóia
rara
Чтобы
всё
стало
прекрасным,
как
редкий
камень
Qualquer
coisa
que
se
sonhara
Как
всё
то,
о
чём
мечталось
Canto
e
danço
que
dara
Я
пою
и
танцую,
это
будет
жарко
Deixa
eu
dançar
pro
meu
corpo
ficar
odara
Дай
мне
станцевать,
чтобы
моё
тело
стало
одара
Minha
cara
minha
cuca
ficar
odara
Чтобы
моё
лицо,
моя
голова
стали
одара
Deixa
eu
cantar
que
é
pro
mundo
ficar
odara
Дай
мне
спеть,
чтобы
весь
мир
стал
одара
Pra
ficar
tudo
jóia
rara
Чтобы
всё
стало
прекрасным,
как
редкий
камень
Qualquer
coisa
que
se
sonhara
Как
всё
то,
о
чём
мечталось
Canto
e
danço
que
dara
Я
пою
и
танцую,
это
будет
жарко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caetano Veloso, Antonio Luiz Junior
Attention! Feel free to leave feedback.