Lyrics and translation Caetano Veloso - Tropicália (Remixed Original Album)
Tropicália (Remixed Original Album)
Tropicália (Remixed Original Album)
Sobre
a
cabeça
os
aviões
Aeroplanes
over
my
head
Sob
os
meus
pés
os
caminhões
Trucks
under
my
feet
Aponta
contra
os
chapadões
It
points
towards
the
mesas
Eu
organizo
o
movimento
I
organize
the
movement
Eu
oriento
o
carnaval
I
lead
the
carnival
Eu
inauguro
o
monumento
I
inaugurate
the
monument
No
planalto
central
do
país...
In
the
country's
central
plateau...
Viva
a
bossa
Long
live
bossa
nova
Viva
a
palhoça
Long
live
the
hut
Ca,
ça,
ça,
ça...
O
monumento
Ca,
ça,
ça,
ça...
The
monument
É
de
papel
crepom
e
prata
Is
made
of
crepe
paper
and
silver
Os
olhos
verdes
da
mulata
The
green
eyes
of
the
mulatto
A
cabeleira
esconde
Her
hair
hides
Atrás
da
verde
mata
Behind
the
green
forest
O
luar
do
sertão
The
moonlight
of
the
sertão
O
monumento
não
tem
porta
The
monument
has
no
door
A
entrada
é
uma
rua
antiga
The
entrance
is
an
old
street
Estreita
e
torta
Narrow
and
crooked
E
no
joelho
uma
criança
And
in
the
lap
a
child
Sorridente,
feia
e
morta
Smiling,
ugly
and
dead
Estende
a
mão...
Holds
out
her
hand...
Viva
a
mata
Long
live
the
forest
Viva
a
mulata
Long
live
the
mulatto
woman
Ta,
ta,
ta,
ta...
No
pátio
interno
há
uma
piscina
Ta,
ta,
ta,
ta...
In
the
inner
courtyard
there
is
a
swimming
pool
Com
água
azul
de
Amaralina
With
blue
water
from
Amaralina
Coqueiro,
brisa
Palm
tree,
breeze
E
fala
nordestina
And
nordestino
accent
Na
mão
direita
tem
uma
roseira
In
the
right
hand
is
a
rose
bush,
Autenticando
eterna
primavera
Authenticating
an
eternal
spring
E
no
jardim
os
urubus
passeiam
And
in
the
garden
the
vultures
stroll
A
tarde
inteira
All
afternoon
Entre
os
girassóis...
Among
the
sunflowers...
Viva
Maria
Long
live
Maria
Viva
a
Bahia
Long
live
Bahia
Ia,
ia,
ia,
ia...
No
pulso
esquerdo
o
bang-bang
Ia,
ia,
ia,
ia...
On
the
left
wrist
the
bang-bang
Em
suas
veias
corre
In
its
veins
flows
Muito
pouco
sangue
Very
little
blood
Mas
seu
coração
But
its
heart
Balança
um
samba
de
tamborim
Beats
a
samba
on
a
tambourine
Emite
acordes
dissonantes
Emits
dissonant
chords
Pelos
cinco
mil
alto-falantes
Through
the
five
thousand
loudspeakers
Senhoras
e
senhores
Ladies
and
gentlemen
Ele
põe
os
olhos
grandes
He
turns
his
big
eyes
Viva
Iracema
Long
live
Iracema
Viva
Ipanema
Long
live
Ipanema
Ma,
ma,
ma,
ma...
Domingo
é
o
fino-da-bossa
Ma,
ma,
ma,
ma...
Sunday
is
very
bossa
nova
Segunda-feira
está
na
fossa
Monday
is
in
the
doldrums
Terça-feira
vai
à
roça
Tuesday
goes
to
the
plantation
O
monumento
é
bem
moderno
The
monument
is
very
modern
Não
disse
nada
do
modelo
I've
said
nothing
about
the
model
Que
tudo
mais
vá
pro
inferno
Let
everything
else
go
to
hell
Que
tudo
mais
vá
pro
inferno
Let
everything
else
go
to
hell
Viva
a
banda
Long
live
the
band
Carmem
Miranda
Carmem
Miranda
Da,
da,
da,
da...
Da,
da,
da,
da...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! Feel free to leave feedback.