Lyrics and translation Caetano Veloso - Um Índio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
índio
descerá
de
uma
estrela
colorida
e
brilhante
Индийский
сойдет
звезды
красочный
и
яркий
De
uma
estrela
que
virá
numa
velocidade
estonteante
Звезда
придет
в
захватывающей
дух
скоростью
E
pousará
no
coração
do
hemisfério
sul
И
падет
на
сердце
в
южном
полушарии
Na
América,
num
claro
instante
В
Америке,
в
светлый
миг
Depois
de
exterminada
a
última
nação
indígena
После
того,
как
уничтожен
последний
народности
E
o
espírito
dos
pássaros
das
fontes
de
água
límpida
И
дух
птицы
из
источников
чистой
воды
Mais
avançado
que
a
mais
avançada
Более
продвинутые,
чем
самые
передовые
Das
mais
avançadas
das
tecnologias
Из
самых
передовых
технологий
Virá,
impávido
que
nem
Muhammed
Ali,
virá
que
eu
vi
Придет,
бесстрашный,
что
ни
Мухаммед
Али,
придет,
что
я
видел
Apaixonadamente
como
Peri,
virá
que
eu
vi
Страстно,
как
Пери,
придет,
что
я
видел
Tranquilo
e
infalível
como
Bruce
Lee,
virá
que
eu
vi
Тихий
и
надежный,
как
Брюс
Ли,
придет,
что
я
видел
O
axé
do
afoxé,
filhos
de
Ghandi,
virá
Энергетика
от
afoxe,
дети
Ганди,
придет
Um
índio
preservado
em
pleno
corpo
físico
Один
из
индейцев
сохранились
в
полной
мере
физическое
тело
Em
todo
sólido,
todo
gás
e
todo
líquido
В
целом,
твердые,
весь
газ
и
все
жидкости
Em
átomos,
palavras,
alma,
cor,
em
gesto,
em
cheiro
В
атомах,
слова,
душа,
цвет,
жест,
запах
Em
sombra,
em
luz,
em
som
magnífico
В
тень,
в
свет,
в
звук
великолепный
Num
ponto
equidistante
entre
o
Atlântico
e
o
Pacífico
В
точку,
на
одинаковом
расстоянии
между
Атлантическим
и
тихим
океанами
Do
objecto,
sim,
resplandecente
descerá
o
índio
Объекта,
да,
блистательный
сойдет
индеец
E
as
coisas
que
eu
sei
que
ele
dirá,
fará,
não
sei
dizer
И
все,
что
я
знаю,
что
он
скажет,
сделает,
не
знаю,
что
сказать
Assim,
de
um
modo
explícito
Так
явный
Virá,
impávido
que
nem
Muhammed
Ali,
virá
que
eu
vi
Придет,
бесстрашный,
что
ни
Мухаммед
Али,
придет,
что
я
видел
Apaixonadamente
como
Peri,
virá
que
eu
vi
Страстно,
как
Пери,
придет,
что
я
видел
Tranquilo
e
infalível
como
Bruce
Lee,
virá
que
eu
vi
Тихий
и
надежный,
как
Брюс
Ли,
придет,
что
я
видел
O
axé
do
afoxé,
filhos
de
Ghandi,
virá
Энергетика
от
afoxe,
дети
Ганди,
придет
E
aquilo
que
nesse
momento
se
revelará
aos
povos
И
то,
что
в
то
время,
если
откроет
к
людям
Surpreenderá
a
todos,
não
por
ser
exótico
Удивит
вас
всех,
но
не
из-за
экзотики
Mas
pelo
fato
de
poder
ter
sempre
estado
oculto
Но
то,
что
он
может
всегда
иметь
скрытое
состояние
Quando
terá
sido
o
óbvio
Когда
будет
уже
очевидно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EMANOEL VIANA TELES CAETANO VELOSO
Attention! Feel free to leave feedback.