Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
annoio
alle
feste
degli
altri
Ich
langweile
mich
auf
Partys
anderer
Leute
Mi
mangio
le
unghie
da
circa
vent'anni
Ich
kaue
seit
etwa
zwanzig
Jahren
an
meinen
Nägeln
Io
capricorno,
mi
perdo
tra
gli
astri
Ich,
Steinbock,
verliere
mich
zwischen
den
Sternen
Fan
di
Battiato
e
disastri
imprevisti
Fan
von
Battiato
und
unvorhergesehenen
Katastrophen
Ascolto
Tom
Waits
sopra
al
giradischi
Ich
höre
Tom
Waits
auf
dem
Plattenspieler
Se
esci
con
me
ti
prendi
i
tuoi
i
rischi
Wenn
du
mit
mir
ausgehst,
gehst
du
deine
Risiken
ein
E
se
ti
bacio
è
un
bacio
al
sapore
di
whisky
Und
wenn
ich
dich
küsse,
ist
es
ein
Kuss
mit
Whiskygeschmack
Andiamo
a
casa
Gehen
wir
nach
Hause
Fatti
strane
idee
che
le
confondo
con
le
mie
Denk
dir
ruhig
schräge
Sachen
aus,
ich
verwechsle
sie
mit
meinen
Fatti
strane
idee
e
ci
penso
io
Denk
dir
ruhig
schräge
Sachen
aus,
und
ich
kümmere
mich
darum
Quando
vuoi
Wann
immer
du
willst
Potremmo
stare
a
parlare
anche
tutta
la
notte
Wir
könnten
auch
die
ganze
Nacht
reden
Offri
tu,
my
boy
Du
zahlst,
mein
Junge
Che
se
poi
Denn
wenn
dann
Mi
dai
le
chiavi
ti
porto
a
smaltire
i
tuoi
cocktail
Du
mir
die
Schlüssel
gibst,
bringe
ich
dich
zum
Ausnüchtern
Quando
vuoi,
mon
frère
Wann
immer
du
willst,
mon
frère
Se
dici
che
mi
regali
un
collier
Wenn
du
sagst,
du
schenkst
mir
ein
Collier
E
parli
fino
alle
tre
(na
na
na
na)
Und
bis
drei
Uhr
redest
(na
na
na
na)
Chiedimi
se
vuoi
salire
da
me
Frag
mich,
ob
du
zu
mir
hochkommen
willst
Oppure
andiamo
da
te
(ahi
ahi
ahi
ahi)
Oder
wir
gehen
zu
dir
(ahi
ahi
ahi
ahi)
Aspetto
settembre
come
con
le
feste
Ich
warte
auf
September
wie
auf
die
Feiertage
Ti
svesti,
rivesti
e
poi
aspetti
Du
ziehst
dich
aus,
ziehst
dich
an
und
wartest
dann
Le
foto
mosse,
luci
distorte
Verwackelte
Fotos,
verzerrte
Lichter
Non
ti
dico
il
mio
nome
stavolta
Diesmal
sage
ich
dir
meinen
Namen
nicht
Fatti
strane
idee
che
le
confondo
con
le
mie
Denk
dir
ruhig
schräge
Sachen
aus,
ich
verwechsle
sie
mit
meinen
Fatti
strane
idee
e
ci
penso
io
Denk
dir
ruhig
schräge
Sachen
aus,
und
ich
kümmere
mich
darum
Quando
vuoi
Wann
immer
du
willst
Potremmo
stare
a
parlare
anche
tutta
la
notte
Wir
könnten
auch
die
ganze
Nacht
reden
Offri
tu,
my
boy
Du
zahlst,
mein
Junge
Che
se
poi
Denn
wenn
dann
Mi
dai
le
chiavi
ti
porto
a
smaltire
i
tuoi
cocktail
Du
mir
die
Schlüssel
gibst,
bringe
ich
dich
zum
Ausnüchtern
Quando
vuoi,
mon
frère
Wann
immer
du
willst,
mon
frère
Se
dici
che
mi
regali
un
collier
Wenn
du
sagst,
du
schenkst
mir
ein
Collier
E
parli
fino
alle
tre
(na
na
na
na)
Und
bis
drei
Uhr
redest
(na
na
na
na)
Chiedimi
se
vuoi
salire
da
me
Frag
mich,
ob
du
zu
mir
hochkommen
willst
Oppure
andiamo
da
te
(ahi
ahi
ahi
ahi)
Oder
wir
gehen
zu
dir
(ahi
ahi
ahi
ahi)
Dai,
che
problemi
ti
fai
Komm
schon,
was
machst
du
dir
für
Probleme
Domani
te
ne
vai
Morgen
gehst
du
ja
weg
Non
mi
svegliare
Weck
mich
nicht
auf
Sai
dov'è
la
porta,
good-bye
Du
weißt,
wo
die
Tür
ist,
good-bye
Quando
vuoi
Wann
immer
du
willst
Potremmo
stare
a
parlare
anche
tutta
la
notte
Wir
könnten
auch
die
ganze
Nacht
reden
Offri
tu,
my
boy
Du
zahlst,
mein
Junge
Che
se
poi
Denn
wenn
dann
Mi
dai
le
chiavi
ti
porto
a
smaltire
i
tuoi
cocktail
Du
mir
die
Schlüssel
gibst,
bringe
ich
dich
zum
Ausnüchtern
Quando
vuoi,
mon
frère
Wann
immer
du
willst,
mon
frère
Se
dici
che
mi
regali
un
collier
Wenn
du
sagst,
du
schenkst
mir
ein
Collier
E
parli
fino
alle
tre
(na
na
na
na)
Und
bis
drei
Uhr
redest
(na
na
na
na)
Chiedimi
se
vuoi
salire
da
me
Frag
mich,
ob
du
zu
mir
hochkommen
willst
Oppure
andiamo
da
te
(ahi
ahi
ahi
ahi)
Oder
wir
gehen
zu
dir
(ahi
ahi
ahi
ahi)
Se
dici
che
mi
regali
un
collier
Wenn
du
sagst,
du
schenkst
mir
ein
Collier
E
parli
fino
alle
tre
(na
na
na
na)
Und
bis
drei
Uhr
redest
(na
na
na
na)
Chiedimi
se
vuoi
salire
da
me
Frag
mich,
ob
du
zu
mir
hochkommen
willst
Oppure
andiamo
da
te
(ahi
ahi
ahi
ahi)
Oder
wir
gehen
zu
dir
(ahi
ahi
ahi
ahi)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianmarco Grande, Adel Al Kassem, Giorgia Groccia
Attention! Feel free to leave feedback.