Lyrics and translation Café Quijano - Perdonarme (feat. Taburete)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdonarme (feat. Taburete)
Прости меня (feat. Taburete)
Sé
que
tengo
que
pedir
más
de
un
perdón
Знаю,
мне
нужно
просить
прощения
не
раз,
Otra
vez
por
culpa
de
ese
triste
error
Снова
из-за
этой
грустной
ошибки,
Ya
no
sabes
perdonar,
se
te
olvida
y
con
razón
Ты
уже
не
умеешь
прощать,
забываешь,
и
не
без
причины,
Si
tú
quieres
empezamos
con
el
sueño
Если
ты
хочешь,
мы
начнем
с
мечты,
Nos
dejamos
de
pasados
y
de
miedos
Оставим
прошлое
и
страхи
позади,
No
me
quiero
imaginar
que
esto
sea
un
final
Не
хочу
представлять,
что
это
конец,
Mi
vida,
mi
cielo
Любимая
моя,
моя
родная.
No
me
culpes
más,
no
mires
atrás,
debes
perdonar
Не
вини
меня
больше,
не
смотри
назад,
ты
должна
простить,
Hazlo
por
los
dos,
haznos
el
favor
ya
no
hay
vuelta
atrás
Сделай
это
ради
нас
обоих,
сделай
нам
одолжение,
пути
назад
нет,
Me
da
pena
que
perdamos
tiempo
hablando
Мне
жаль,
что
мы
тратим
время
на
разговоры,
Que
perdamos
tanto
tiempo
discutiendo,
déjame
Что
мы
тратим
столько
времени
на
споры,
позволь
мне
Que
pueda
ser,
el
que
siempre
dije
ser
Быть
тем,
кем
я
всегда
говорил,
что
являюсь.
Aunque
sé
que
no
es
tan
fácil
perdonarme
Хотя
я
знаю,
что
простить
меня
не
так
просто,
Hoy
te
pido
que
me
dejes
demostrarte
Сегодня
я
прошу
тебя
позволить
мне
доказать,
Que
se
aprende
de
los
fallos
y
que
entiendo
Что
на
ошибках
учатся
и
что
я
понимаю,
Que
te
duela,
que
estes
triste,
que
te
cueste
perdonar
Что
тебе
больно,
что
ты
грустишь,
что
тебе
трудно
простить.
Me
arrepiento
de
esconderme
en
el
silencio
Я
сожалею,
что
прятался
в
молчании,
De
quedarme
con
abrazos
y
te
quiero
Что
ограничивался
объятиями
и
словами
"я
люблю
тебя",
Nunca
fui
valiente
con
los
besos,
nunca
fui
quien
dijo
lo
más
bello
Я
никогда
не
был
смелым
с
поцелуями,
никогда
не
говорил
самых
красивых
слов,
Es
momento
de
perdonar,
de
dejarnos
de
tanto
hablar
Пора
простить,
перестать
столько
говорить,
De
olvidarnos
de
lo
de
atrás
y
acercarnos
un
poquititito
más
Забыть
о
прошлом
и
стать
чуточку
ближе.
No
me
culpes
más,
no
mires
atrás,
debes
perdonar
Не
вини
меня
больше,
не
смотри
назад,
ты
должна
простить,
Hazlo
por
los
dos,
haznos
el
favor,
ya
no
hay
vuelta
atrás
Сделай
это
ради
нас
обоих,
сделай
нам
одолжение,
пути
назад
нет,
Me
da
pena
que
perdamos
tiempo
hablando
Мне
жаль,
что
мы
тратим
время
на
разговоры,
Que
perdamos
tanto
tiempo
discutiendo,
déjame
Что
мы
тратим
столько
времени
на
споры,
позволь
мне
Que
pueda
ser,
el
que
siempre
dije
ser
Быть
тем,
кем
я
всегда
говорил,
что
являюсь.
Aunque
sé
que
no
es
tan
fácil
perdonarme
Хотя
я
знаю,
что
простить
меня
не
так
просто,
Hoy
te
pido
que
me
dejes
demostrarte
Сегодня
я
прошу
тебя
позволить
мне
доказать,
Que
se
aprende
de
los
fallos
y
que
entiendo
Что
на
ошибках
учатся
и
что
я
понимаю,
Que
te
duela,
que
estes
triste
y
te
cueste
perdonar
Что
тебе
больно,
что
ты
грустишь
и
тебе
трудно
простить.
No
me
culpes
más,
no
mires
atrás,
debes
perdonar
Не
вини
меня
больше,
не
смотри
назад,
ты
должна
простить,
Hazlo
por
los
dos,
haznos
el
favor,
ya
no
hay
vuelta
atrás
Сделай
это
ради
нас
обоих,
сделай
нам
одолжение,
пути
назад
нет,
Me
da
pena
que
perdamos
tiempo
hablando
Мне
жаль,
что
мы
тратим
время
на
разговоры,
Que
perdamos
tanto
tiempo
discutiendo,
déjame
Что
мы
тратим
столько
времени
на
споры,
позволь
мне
Que
pueda
ser,
el
que
siempre
dije
ser
Быть
тем,
кем
я
всегда
говорил,
что
являюсь.
Aunque
sé
que
no
es
tan
fácil
perdonarme
Хотя
я
знаю,
что
простить
меня
не
так
просто,
Hoy
te
pido
que
me
dejes
demostrarte
Сегодня
я
прошу
тебя
позволить
мне
доказать,
Que
se
aprende
de
los
fallos
y
que
entiendo
Что
на
ошибках
учатся
и
что
я
понимаю,
Que
te
duela,
que
estes
triste
y
te
cueste
perdonar
Что
тебе
больно,
что
ты
грустишь
и
тебе
трудно
простить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Quijano
Attention! Feel free to leave feedback.