Lyrics and translation Café Quijano - En Algún Rincón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Algún Rincón
В каком-нибудь уголке
Sé
que
puede
ser
mucho
pedir
Знаю,
это
может
быть
слишком
много
просить,
Hablar
de
amor
sin
que
se
rían
de
ti
Говорить
о
любви,
не
боясь
насмешек,
Sé
que
en
el
rincón
de
una
pared
Знаю,
в
уголке
на
стене,
Hay
más
de
un
lugar
para
pensar
Есть
не
одно
место,
чтобы
подумать,
Sé
que
en
la
pared
de
algún
lugar
Знаю,
на
стене
где-то,
Alguien
dibujó
su
nombre
por
amor
Кто-то
написал
чье-то
имя
из
любви.
Yo
no
sé
quién
fue,
cualquiera
pudo
ser
Я
не
знаю,
кто
это
был,
это
мог
быть
кто
угодно.
Nadie,
nadie,
nadie
debe
esconder
Никто,
никто,
никто
не
должен
скрывать
El
nombre
que
dejó
escrito
en
la
pared
Имя,
которое
он
оставил
на
стене.
Nunca,
nunca,
nunca
niegues
que
una
vez
Никогда,
никогда,
никогда
не
отрицай,
что
однажды
Pintaste
en
un
papel
su
cara
sin
saber
Ты
нарисовал
на
бумаге
ее
лицо,
не
зная,
Que
ella
dibujaba
grandes
corazones
Что
она
рисовала
большие
сердца
En
una
pared,
en
algún
rincón
На
стене,
в
каком-нибудь
уголке,
Que
ella
no
pensaba
más
que
en
Что
она
не
думала
ни
о
чем
другом,
кроме
как
Por
ilusión
escrita
en
un
papel
По
иллюзии,
написанной
на
бумаге.
Sé
que
desde
ayer
me
he
vuelto
a
creer
Знаю,
что
со
вчерашнего
дня
я
снова
поверил,
Que
en
un
papel,
que
en
un
rincón
Что
на
бумаге,
что
в
уголке,
O
una
pared
Или
на
стене,
Puedo
encontrar
el
corazón
de
una
mujer
Я
могу
найти
сердце
женщины,
Que
me
busca,
me
desea,
que
se
muere
Которая
ищет
меня,
желает
меня,
которая
умирает
Por
querer
От
желания
любить.
Qué
importan
los
necios
que
no
sienten
Какое
значение
имеют
глупцы,
которые
не
чувствуют,
Qué
importa,
qué
cuenta
la
risa
de
esa
Какое
значение,
что
значит
смех
этих
Si
yo
te
quiero,
si
en
un
dibujo
yo
Если
я
люблю
тебя,
если
на
рисунке
я
Sé
quién
eres
Знаю,
кто
ты.
Nadie,
nadie,
nadie
debe
esconder
Никто,
никто,
никто
не
должен
скрывать
El
nombre
que
dejó
escrito
en
la
pared
Имя,
которое
он
оставил
на
стене.
Nunca,
nunca,
nunca
niegues
que
una
vez
Никогда,
никогда,
никогда
не
отрицай,
что
однажды
Pintaste
en
un
papel
su
cara
sin
saber
Ты
нарисовал
на
бумаге
ее
лицо,
не
зная,
Que
ella
dibujaba
grandes
corazones
Что
она
рисовала
большие
сердца
En
una
pared,
en
algún
rincón
На
стене,
в
каком-нибудь
уголке,
Que
ella
no
pensaba
más
que
en
Что
она
не
думала
ни
о
чем
другом,
кроме
как
Por
una
ilusión
escrita
en
un
papel
Иллюзией,
написанной
на
бумаге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! Feel free to leave feedback.