Lyrics and translation Café Quijano - La distancia nos acerca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La distancia nos acerca
Расстояние сближает нас
Quiero
que
me
cuentes
todo
aquello
que
te
duele
Хочу,
чтобы
ты
рассказала
мне
все,
что
тебя
тревожит,
Es
mucho
más
fácil
si
aclaramos
ciertas
cosas
Ведь
станет
намного
проще,
если
проясним
некоторые
вещи.
Es
bueno
que
hablemos
Хорошо
бы
нам
поговорить,
Que
nos
confesemos
Поделиться
друг
с
другом,
Y
cuidemos
de
los
dos
И
позаботиться
о
нас
обоих.
Sé
que
no
es
difícil
que
este
amor
se
vuelva
eterno
Знаю,
не
так
уж
сложно
сделать
эту
любовь
вечной,
Mucho
más
atípico
es
tener
lo
que
tenemos
Гораздо
необычнее
иметь
то,
что
есть
у
нас.
Yo
no
te
descuido,
tú
no
me
descuides
Я
не
забываю
о
тебе,
ты
не
забывай
обо
мне,
Y
aprendamos
a
escuchar
И
давай
научимся
слушать,
A
razonar
y
a
perdonarnos
Размышлять
и
прощать
друг
друга.
Que
no
te
asustan
las
tormentas
en
la
soledad
Что
тебя
не
пугают
бури
в
одиночестве,
Que
ver
la
lluvia
y
su
tristeza
no
te
dolerá
Что
вид
дождя
и
его
печаль
не
причинят
тебе
боли,
Que
la
distancia
nos
acerca,
cada
espera
nos
enseña
mucha
más
verdad
Что
расстояние
сближает
нас,
каждое
ожидание
открывает
нам
гораздо
больше
правды.
Quiero
que
encontremos
el
camino
más
sencillo
Хочу,
чтобы
мы
нашли
самый
простой
путь,
Para
hacer
que
en
cada
paso
no
busquemos
el
olvido
Чтобы
на
каждом
шагу
мы
не
искали
забвения.
Llévame
contigo
al
cielo
Возьми
меня
с
собой
на
небеса,
Si
es
que
un
día
contigo
muero
Если
однажды
я
умру
с
тобой.
Quiero
todo,
todo
quiero
contigo
Хочу
все,
все
хочу
с
тобой.
Que
no
te
asustan
las
tormentas
en
la
soledad
Что
тебя
не
пугают
бури
в
одиночестве,
Que
ver
la
lluvia
y
su
tristeza
no
te
dolerá
Что
вид
дождя
и
его
печаль
не
причинят
тебе
боли,
Que
la
distancia
nos
acerca,
cada
espera
nos
enseña
mucha
más
verdad
Что
расстояние
сближает
нас,
каждое
ожидание
открывает
нам
гораздо
больше
правды.
Te
escucho
en
silencio
Я
слушаю
тебя
молча,
Contándome
sueños
Когда
ты
рассказываешь
мне
свои
сны,
Y
leo
tus
labios
cuando
callan,
y
yo
callo
И
читаю
твои
губы,
когда
они
молчат,
и
я
молчу.
Y
cierras
los
ojos,
y
beso
tus
manos
И
ты
закрываешь
глаза,
и
я
целую
твои
руки.
Que
no
te
asustan
las
tormentas
en
la
soledad
Что
тебя
не
пугают
бури
в
одиночестве,
Que
ver
la
lluvia
y
su
tristeza
no
te
dolerá
Что
вид
дождя
и
его
печаль
не
причинят
тебе
боли,
Que
la
distancia
nos
acerca,
cada
espera
nos
enseña
mucha
más
verdad
Что
расстояние
сближает
нас,
каждое
ожидание
открывает
нам
гораздо
больше
правды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! Feel free to leave feedback.