Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morenita
no
te
escondas,
no
te
escondas,
Morenita,
versteck
dich
nicht,
versteck
dich
nicht,
Que
la
gente
sepa
que
eres
preciosa,
Damit
die
Leute
wissen,
dass
du
wunderschön
bist,
Que
las
flores
te
reclaman
junto
a
ellas,
Dass
die
Blumen
dich
bei
sich
haben
wollen,
Morenita
eres
linda,
eres
bella.
Morenita,
du
bist
hübsch,
du
bist
schön.
Morenita
que
me
matas,
que
me
muero,
Morenita,
du
bringst
mich
um,
ich
sterbe,
Que
en
la
calle
no
te
veo,
no
te
veo;
Weil
ich
dich
auf
der
Straße
nicht
sehe,
nicht
sehe;
Los
vestidos
que
te
pones
de
colores
Die
bunten
Kleider,
die
du
trägst,
Son
dibujos
de
tu
cuerpo,
morenita.
Sind
Zeichnungen
deines
Körpers,
Morenita.
Dile
a
mami,
morenita,
Sag
Mama,
Morenita,
Que
afuera
un
hombre
te
espera.
Dass
draußen
ein
Mann
auf
dich
wartet.
Dile
a
mami,
morenita,
Sag
Mama,
Morenita,
Que
ya
eres
mujer.
Dass
du
schon
eine
Frau
bist.
Los
collares
y
las
perlas
de
mi
abuela
Die
Halsketten
und
Perlen
meiner
Großmutter
Te
regalo
con
su
consentimiento,
Schenke
ich
dir
mit
ihrer
Zustimmung,
Pues
me
dijo
que
eran
tuyas,
morenita,
Denn
sie
sagte
mir,
sie
gehörten
dir,
Morenita,
Por
que
tu
eres
la
perla
de
mi
vida.
Weil
du
die
Perle
meines
Lebens
bist.
A
la
puerta
de
tu
casa
yo
te
espero,
An
der
Tür
deines
Hauses
warte
ich
auf
dich,
Tengo
el
resto
de
mis
años
para
ti,
Ich
habe
den
Rest
meiner
Jahre
für
dich,
Sal
de
mis
brazos,
morenita,
yo
te
quiero;
Komm
in
meine
Arme,
Morenita,
ich
hab
dich
lieb;
Ven
mi
niña
con
la
flores
de
mi
jardín.
Komm,
mein
Kind,
zu
den
Blumen
meines
Gartens.
Dile
a
mami,
morenita,
Sag
Mama,
Morenita,
Que
afuera
un
hombre
te
espera.
Dass
draußen
ein
Mann
auf
dich
wartet.
Dile
a
mami,
morenita,
Sag
Mama,
Morenita,
Que
ya
eres
mujer.
Dass
du
schon
eine
Frau
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! Feel free to leave feedback.