Café Quijano - Perdonarme - translation of the lyrics into German

Perdonarme - Café Quijanotranslation in German




Perdonarme
Verzeih mir
que tengo que pedir más de un perdón
Ich weiß, ich muss um mehr als eine Verzeihung bitten
Otra vez por culpa de ese triste error
Wieder einmal wegen dieses traurigen Fehlers
Ya no sabes perdonar
Du weißt nicht mehr, wie man verzeiht
Se te olvida y con razón
Du vergisst es, und das zu Recht
Mi vida
Mein Leben
Si quieres empezamos con el sueño
Wenn du willst, fangen wir mit dem Traum an
Nos dejamos de pasados y de miedos
Wir lassen die Vergangenheit und die Ängste hinter uns
No me quiero imaginar
Ich will mir nicht vorstellen
Que esto sea un final
Dass dies ein Ende ist
Mi vida
Mein Leben
Mi cielo
Mein Himmel
No me culpes más
Gib mir nicht mehr die Schuld
No mires atrás
Schau nicht zurück
Debes perdonar
Du musst verzeihen
Hazlo por los dos
Tu es für uns beide
Háznos el favor
Tu uns den Gefallen
Ya no hay vuelta atrás
Es gibt kein Zurück mehr
Me da pena que perdamos tiempo hablando
Es ist schade, dass wir Zeit mit Reden verschwenden
Que perdamos tanto tiempo discutiendo
Dass wir so viel Zeit mit Diskutieren verschwenden
Déjame que pueda ser
Lass mich der sein können
El que siempre dije ser
Der ich immer zu sein behauptete
Perdonarme
Verzeih mir
Aunque no es tan fácil perdonarme
Auch wenn ich weiß, dass es nicht so leicht ist, mir zu verzeihen
Que te pido que me dejes demostrarte
Ich bitte dich, mich dir beweisen zu lassen
Que se aprende de los fallos
Dass man aus Fehlern lernt
Y que entiendo que te duela, que estés triste y te cueste perdonar
Und dass ich verstehe, dass es dir wehtut, dass du traurig bist und es dir schwerfällt zu verzeihen
Me arrepiento de escruzarme del silencio
Ich bereue es, mich hinter dem Schweigen versteckt zu haben
De quedarme con abrazos y te quieros
Dass ich Umarmungen und "Ich liebe dichs" für mich behalten habe
Nunca fui un valiente con los besos
Ich war nie mutig mit Küssen
Nunca fui el que dijo lo más bello
Ich war nie derjenige, der das Schönste sagte
Es momento de perdonar
Es ist Zeit zu verzeihen
De dejarnos de tanto hablar
Aufzuhören, so viel zu reden
De olvidarnos de lo de atrás
Das Vergangene zu vergessen
Y acercarnos un poquititito más
Und uns ein ganz klein wenig näher zu kommen
No me culpes más
Gib mir nicht mehr die Schuld
No mires atrás
Schau nicht zurück
Debes perdonar
Du musst verzeihen
Hazlo por los dos
Tu es für uns beide
Háznos el favor
Tu uns den Gefallen
Ya no hay vuelta atrás
Es gibt kein Zurück mehr
Me da pena que perdamos tiempo hablando
Es ist schade, dass wir Zeit mit Reden verschwenden
Que perdamos tanto tiempo discutiendo
Dass wir so viel Zeit mit Diskutieren verschwenden
Déjame que pueda ser
Lass mich der sein können
El que siempre dije ser
Der ich immer zu sein behauptete
Perdonarme
Verzeih mir
Aunque no es tan fácil perdonarme
Auch wenn ich weiß, dass es nicht so leicht ist, mir zu verzeihen
Que te pido que me dejes demostrarte
Ich bitte dich, mich dir beweisen zu lassen
Que se aprende de los fallos
Dass man aus Fehlern lernt
Y que entiendo que te duela, que estés triste y te cueste perdonar
Und dass ich verstehe, dass es dir wehtut, dass du traurig bist und es dir schwerfällt zu verzeihen
No me culpes más
Gib mir nicht mehr die Schuld
No mires atrás
Schau nicht zurück
Debes perdonar
Du musst verzeihen
Hazlo por los dos
Tu es für uns beide
Háznos el favor
Tu uns den Gefallen
Ya no hay vuelta atrás
Es gibt kein Zurück mehr
Me da pena que perdamos tiempo hablando
Es ist schade, dass wir Zeit mit Reden verschwenden
Que perdamos tanto tiempo discutiendo
Dass wir so viel Zeit mit Diskutieren verschwenden
Déjame que pueda ser (pueda ser)
Lass mich der sein können (sein können)
El que siempre dije ser (ahora si)
Der ich immer zu sein behauptete (jetzt ja)
Perdonarme
Verzeih mir
Aunque no es tan fácil perdonarme
Auch wenn ich weiß, dass es nicht so leicht ist, mir zu verzeihen
Que te pido que me dejes demostrarte
Ich bitte dich, mich dir beweisen zu lassen
Que se aprende de los fallos
Dass man aus Fehlern lernt
Y que entiendo que te duela, que estés triste y te cueste perdonar
Und dass ich verstehe, dass es dir wehtut, dass du traurig bist und es dir schwerfällt zu verzeihen





Writer(s): Manuel Quijano Ahijado


Attention! Feel free to leave feedback.