Lyrics and translation Café Quijano - Saber si estoy a tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saber si estoy a tiempo
Знать, успел ли я
Quiero
(quiero)
Хочу
(хочу)
Saber
si
estoy
a
tiempo
(tiempo)
Знать,
успел
ли
я
(успел
ли
я)
De
tener
esos
momentos
Вернуть
те
мгновения,
Que
me
hicieron
olvidar
Что
заставили
меня
забыть,
Que
existía
el
tiempo
Что
время
существует.
Nadie
(nadie)
Никто
(никто)
Nunca
en
este
mundo
Никогда
в
этом
мире
Consiguió
enseñarme
(consiguió
enseñarme)
Не
смог
меня
научить
(не
смог
меня
научить),
Que
se
puede
amar
con
pocas
palabras
Что
можно
любить,
мало
говоря.
Solo
sentimientos
(sentimientos)
Только
чувствами
(чувствами),
Solo
con
un
solo
gesto
Только
одним
жестом
Y
esos
ojos
negros
y
tus
largos
besos
И
этими
черными
глазами
и
твоими
долгими
поцелуями,
Esos
que
confiesan
que
me
estás
queriendo
Теми,
что
признаются,
что
ты
меня
любишь.
No
paro
de
pensar,
¿por
qué?
Не
перестаю
думать,
почему?
A
veces
complicamos
un
querer
Иногда
мы
усложняем
любовь,
Dejamos
que
se
agote
por
pensar
Позволяем
ей
иссякнуть,
думая,
Que
el
orgullo
nos
concede
la
razón
Что
гордость
дает
нам
правоту,
Que
es
el
otro
el
de
la
culpa
de
los
dos
Что
виноват
другой
из
нас
двоих,
Que
la
culpa
no
es
una
Что
вина
не
едина,
Nunca
soy
yo
Что
это
никогда
не
я.
Que
te
quiero
querer
(que
te
quiero
querer)
Что
я
хочу
любить
тебя
(что
я
хочу
любить
тебя),
Dame
otro
después
Дай
мне
еще
один
шанс.
Saber
en
qué
momento
(en
qué
momento)
Знать,
в
какой
момент
(в
какой
момент)
Se
cuentan
los
aciertos,
disfrutas
el
recuerdo
Считаются
удачи,
наслаждаешься
воспоминаниями,
Se
olvida
el
desconcierto
Забывается
смятение.
Y
se
acerca
el
sentimiento
(el
sentimiento)
И
приближается
чувство
(чувство),
Ese
que
descarta
То,
которое
отбрасывает
Que
te
estoy
perdiendo,
me
hace
daño
al
miedo
Мысль,
что
я
тебя
теряю,
причиняет
мне
боль
страх.
Déjame
saber
si
aún
estoy
a
tiempo
Дай
мне
знать,
успел
ли
я
еще.
No
paro
de
pensar,
¿por
qué?
Не
перестаю
думать,
почему?
A
veces
complicamos
un
querer
Иногда
мы
усложняем
любовь,
Dejamos
que
se
agote
por
pensar
Позволяем
ей
иссякнуть,
думая,
Que
el
orgullo
nos
concede
la
razón
Что
гордость
дает
нам
правоту,
Que
es
el
otro
el
de
la
culpa
de
los
dos
Что
виноват
другой
из
нас
двоих,
Que
la
culpa
no
es
una
Что
вина
не
едина,
Nunca
soy
yo
Что
это
никогда
не
я.
Que
te
quiero
querer
(que
te
quiero
querer)
Что
я
хочу
любить
тебя
(что
я
хочу
любить
тебя),
Dame
otro
después
Дай
мне
еще
один
шанс.
No
paro
de
pensar,
¿por
qué?
Не
перестаю
думать,
почему?
A
veces
complicamos
un
querer
Иногда
мы
усложняем
любовь,
Dejamos
que
se
agote
por
pensar
Позволяем
ей
иссякнуть,
думая,
Que
el
orgullo
nos
concede
la
razón
Что
гордость
дает
нам
правоту,
Que
es
el
otro
el
de
la
culpa
de
los
dos
Что
виноват
другой
из
нас
двоих,
Que
la
culpa
no
es
una
Что
вина
не
едина,
Nunca
soy
yo
Что
это
никогда
не
я.
Que
te
quiero
querer
Что
я
хочу
любить
тебя,
Dame
otro
después
Дай
мне
еще
один
шанс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! Feel free to leave feedback.