Café Quijano - Será - Vida de hombre - translation of the lyrics into German

Será - Vida de hombre - Café Quijanotranslation in German




Será - Vida de hombre
Wird sein - Männerleben
Fue en aquel lugar, donde acaba el viento
Es war an jenem Ort, wo der Wind endet
Fue ya en el final, de este dulce cuento
Es war schon am Ende, dieser süßen Geschichte
Tu quisiste hablar, de tus sentimientos
Du wolltest sprechen, über deine Gefühle
Te sentiste mal, casi enloqueciendo
Du fühltest dich schlecht, fast verrückt werdend
Y te vas, te vas
Und du gehst, du gehst
No sabes bien, porque
Du weißt nicht recht, warum
Te vas, te vas así sin más
Du gehst, du gehst einfach so
Sin duda, volverás
Zweifellos, du wirst zurückkehren
Tú, volverás, volverás
Du, du wirst zurückkehren, zurückkehren
que tu volverás, volverás
Ich weiß, dass du zurückkehren wirst, zurückkehren wirst
Yo no percibí, que fuera tan serio
Ich nahm nicht wahr, dass es so ernst war
No me lo tomé, como nada nuevo
Ich nahm es nicht als etwas Neues
Un poquito más, de ese drama nuestro
Ein bisschen mehr, von diesem unserem Drama
Una pena más, en un día suelto
Ein Kummer mehr, an einem beliebigen Tag
Es una barbaridad que me abandones
Es ist eine Ungeheuerlichkeit, dass du mich verlässt
Cuando más te estoy queriendo
Gerade wenn ich dich am meisten liebe
Cuando mejor me estoy portando
Gerade wenn ich mich am besten benehme
Es difícil que entiendas
Es ist schwer für dich zu verstehen
Esta vida de hombre
Dieses Männerleben
Tantas veces dudo, con el cuando
So oft zweifle ich, am Wann
Con el cómo, con el dónde
Am Wie, am Wo
Y quiero que pienses
Und ich möchte, dass du nachdenkst
Que te tomes este tiempo si quieres
Dass du dir diese Zeit nimmst, wenn du willst
Quiero dejar que te calmes
Ich möchte dich zur Ruhe kommen lassen
Y que encuentres la paz que nos salve
Und dass du den Frieden findest, der uns rettet
No vayas lejos
Geh nicht weit weg
Por si acaso te conquista otro beso
Falls dich ein anderer Kuss erobert
O te olvides que tenemos pendiente
Oder du vergisst, dass wir noch offen haben
La promesa de querernos por siempre
Das Versprechen, uns für immer zu lieben
Y te vas, te vas
Und du gehst, du gehst
No sabes bien, porque
Du weißt nicht recht, warum
Te vas, te vas así sin más
Du gehst, du gehst einfach so
Sin duda, volverás
Zweifellos, du wirst zurückkehren
Te vas, te vas
Du gehst, du gehst
No sabes bien porque te vas
Du weißt nicht recht, warum du gehst
Te vas así sin más
Du gehst einfach so
Sin duda
Zweifellos
Es una barbaridad que me abandones
Es ist eine Ungeheuerlichkeit, dass du mich verlässt
Cuando más te estoy queriendo
Gerade wenn ich dich am meisten liebe
Cuando mejor me estoy portando
Gerade wenn ich mich am besten benehme
Es difícil que entiendas
Es ist schwer für dich zu verstehen
Esta vida de hombre
Dieses Männerleben
Tantas veces dudo, con el cuando
So oft zweifle ich, am Wann
Con el cómo, con el dónde
Am Wie, am Wo
Y quiero que pienses
Und ich möchte, dass du nachdenkst
Que te tomes este tiempo si quieres
Dass du dir diese Zeit nimmst, wenn du willst
Quiero dejar que te calmes
Ich möchte dich zur Ruhe kommen lassen
Y que encuentres la paz que nos salve
Und dass du den Frieden findest, der uns rettet
No vayas lejos
Geh nicht weit weg
Por si acaso te conquista otro beso
Falls dich ein anderer Kuss erobert
O te olvides que tenemos pendiente
Oder du vergisst, dass wir noch offen haben
La promesa de querernos por siempre
Das Versprechen, uns für immer zu lieben
Y quiero que pienses
Und ich möchte, dass du nachdenkst
Que te tomes este tiempo si quieres
Dass du dir diese Zeit nimmst, wenn du willst
Quiero dejar que te calmes
Ich möchte dich zur Ruhe kommen lassen
Y que encuentres la paz que nos salve
Und dass du den Frieden findest, der uns rettet
No vayas lejos
Geh nicht weit weg
Por si acaso te conquista otro beso
Falls dich ein anderer Kuss erobert
O te olvides que tenemos pendiente
Oder du vergisst, dass wir noch offen haben
La promesa de querernos por siempre
Das Versprechen, uns für immer zu lieben
Y te vas, te vas
Und du gehst, du gehst
No sabes bien, porque
Du weißt nicht recht, warum
Te vas, te vas así sin más
Du gehst, du gehst einfach so
Sin duda, volverás
Zweifellos, du wirst zurückkehren
Te vas, te vas
Du gehst, du gehst
No sabes bien porque te vas
Du weißt nicht recht, warum du gehst
Te vas así sin más
Du gehst einfach so
Sin duda volverás
Zweifellos wirst du zurückkehren





Writer(s): Manuel Quijano Ahijado


Attention! Feel free to leave feedback.