Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te matan los celos
Die Eifersucht macht dich fertig
Lloras,
sin
saber
muy
bien
porque
a
veces
lloras
y
otras
veces
sin
razón
dices
que
estorbas
Du
weinst,
ohne
genau
zu
wissen
warum,
manchmal
weinst
du
und
manchmal
sagst
du
grundlos,
dass
du
störst
No
me
culpes
de
conquistas
inventadas
que
no
sé
nada
Gib
mir
nicht
die
Schuld
für
erfundene
Eroberungen,
von
denen
ich
nichts
weiß
Sabes
que
escucho
(sabes
que
escucho)
que
yo
te
entiendo,
pero
no
puedo
verte
más
por
mí
sufriendo
Du
weißt,
dass
ich
zuhöre
(du
weißt,
dass
ich
zuhöre),
dass
ich
dich
verstehe,
aber
ich
kann
nicht
mehr
sehen,
wie
du
meinetwegen
leidest
Aquí
me
tienes
para
mimarte
Hier
hast
du
mich,
um
dich
zu
verwöhnen
No
tengo
ni
una
sola
pena
que
contarte
Ich
habe
dir
nicht
den
geringsten
Kummer
zu
erzählen
Te
matan
los
celos
y
no
tienes
porqué
si
a
ti
solo
quiero
y
a
ti
siempre
querré
Die
Eifersucht
macht
dich
fertig,
und
das
grundlos,
denn
nur
dich
liebe
ich
und
dich
werde
ich
immer
lieben
Te
dañas
tú
sola
y
me
dañas
después,
tú
sola
te
engañas
y
te
inventas
porques
Du
schadest
dir
selbst
und
schadest
mir
danach,
du
allein
betrügst
dich
selbst
und
erfindest
Gründe
Tienes
que
olvidarte
de
pensar
en
cosas
raras
y
dejar
de
perseguir
con
las
miradas
Du
musst
aufhören,
an
seltsame
Dinge
zu
denken
und
mit
deinen
Blicken
zu
verfolgen
Te
maltratas
sin
sentido
con
tus
dudas
y
mis
razones
te
curan
Du
quälst
dich
sinnlos
mit
deinen
Zweifeln,
und
meine
Gründe
heilen
dich
No
te
entretengas
perdiendo
el
tiempo,
que
nada
escondo
nada
callo,
no
te
miento
Verliere
keine
Zeit
damit,
ich
verstecke
nichts,
ich
verschweige
nichts,
ich
lüge
dich
nicht
an
No
te
obsesiones
con
un
invento,
no
desconfíes
de
los
sueños
que
te
cuento
Sei
nicht
besessen
von
einer
Erfindung,
misstraue
nicht
den
Träumen,
von
denen
ich
dir
erzähle
Te
matan
los
celos
y
no
tienes
porqué,
si
a
ti
solo
quiero
y
a
ti
siempre
querré
Die
Eifersucht
macht
dich
fertig,
und
das
grundlos,
denn
nur
dich
liebe
ich
und
dich
werde
ich
immer
lieben
Te
dañas
tú
sola
y
me
dañas
después,
tú
sola
te
engañas
y
te
inventas
porques
Du
schadest
dir
selbst
und
schadest
mir
danach,
du
allein
betrügst
dich
selbst
und
erfindest
Gründe
Te
matan
los
celos
y
no
tienes
porqué,
si
a
ti
solo
quiero
y
a
ti
siempre
querré
Die
Eifersucht
macht
dich
fertig,
und
das
grundlos,
denn
nur
dich
liebe
ich
und
dich
werde
ich
immer
lieben
Te
dañas
tú
sola
y
me
dañas
después,
tú
sola
te
engañas
y
te
inventas
porques
Du
schadest
dir
selbst
und
schadest
mir
danach,
du
allein
betrügst
dich
selbst
und
erfindest
Gründe
Te
matan
los
celos
y
no
tienes
porqué,
si
a
ti
solo
quiero
y
a
ti
siempre
querré
Die
Eifersucht
macht
dich
fertig,
und
das
grundlos,
denn
nur
dich
liebe
ich
und
dich
werde
ich
immer
lieben
Te
dañas
tú
sola
y
me
dañas
después,
tú
sola
te
engañas
y
te
inventas
porques
Du
schadest
dir
selbst
und
schadest
mir
danach,
du
allein
betrügst
dich
selbst
und
erfindest
Gründe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! Feel free to leave feedback.