Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vete de Mi
Geh weg von mir
Te
presentas
en
mi
vida
Du
trittst
in
mein
Leben
Y
me
pides
que
te
entregue
el
alma,
Und
bittest
mich,
dir
meine
Seele
zu
geben,
Por
dos
noches
de
embriaguez
Für
zwei
Nächte
des
Rausches
Que
nunca,
nunca
debieron
ser.
Die
niemals,
niemals
hätten
sein
sollen.
Si
mi
culpa
sólo
fue
ser
hombre
Wenn
meine
Schuld
nur
war,
ein
Mann
zu
sein
Por
quedarme
a
solas
con
tu
cuerpo,
Weil
ich
mit
deinem
Körper
allein
war,
No
me
cobres
precio
tan
alto,
mujer,
Verlange
keinen
so
hohen
Preis
von
mir,
Frau,
Que
ni
quiero
amar,
Denn
ich
will
weder
lieben,
Ni
nunca
más
volveré
a
querer.
Noch
jemals
wieder
lieben.
Por
eso,
sólo
por
eso,
Deshalb,
nur
deshalb,
Por
eso
te
pido
mujer:
Deshalb
bitte
ich
dich,
Frau:
Vete
de
mí,
mujer
embriagadora,
Geh
weg
von
mir,
berauschende
Frau,
Vete
de
mí,
mujer,
Geh
weg
von
mir,
Frau,
Vete
de
mí,
mujer
embriagadora,
Geh
weg
von
mir,
berauschende
Frau,
Vete
de
mí,
mujer.
Geh
weg
von
mir,
Frau.
La
suerte
ha
maldicho
mis
días,
Das
Schicksal
hat
meine
Tage
verflucht,
Y
la
misma
suerte
en
ti
no
confía;
Und
dasselbe
Schicksal
vertraut
dir
nicht;
Qué
tiene
de
malo
habernos
conocido
Was
ist
so
schlimm
daran,
dass
wir
uns
kennengelernt
haben
Si
de
vez
en
cuando
cubrimos
Wenn
wir
ab
und
zu
füllen
Nuestro
vacío.
Unsere
Leere.
Tu
sufrir
es
la
necesidad
de
amor
Dein
Leiden
ist
das
Bedürfnis
nach
Liebe
Y
el
mío
haber
amado
tanto,
Und
meines,
so
sehr
geliebt
zu
haben,
No
me
exijas
nada
por
dos
noches
Verlange
nichts
von
mir
für
zwei
Nächte
Que
no
busqué,
que
me
arrepiento,
Die
ich
nicht
gesucht
habe,
die
ich
bereue,
Tú
me
engañaste.
Du
hast
mich
getäuscht.
Por
eso,
sólo
por
eso,
Deshalb,
nur
deshalb,
Por
eso
te
pido
mujer:
Deshalb
bitte
ich
dich,
Frau:
Vete
de
mí,
mujer
embriagadora,
Geh
weg
von
mir,
berauschende
Frau,
Vete
de
mí,
mujer,
Geh
weg
von
mir,
Frau,
Vete
de
mí,
mujer
embriagadora,
Geh
weg
von
mir,
berauschende
Frau,
Vete
de
mí,
mujer.
Geh
weg
von
mir,
Frau.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! Feel free to leave feedback.