Lyrics and translation Café Quijano - Éramos distintos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Éramos distintos
Мы были разными
Éramos
distintos
Мы
были
разными
Siempre
lo
dijimos
Всегда
это
говорили
Éramos
distintos
Мы
были
разными
Hasta
que
quisimos
y
pudimos
descubrirnos
Пока
не
захотели
и
не
смогли
раскрыться
друг
другу
Éramos
distintos
Мы
были
разными
¿Y
quién
iba
a
decir
que
no
era
más
que
una
ilusión?
И
кто
бы
мог
сказать,
что
это
была
всего
лишь
иллюзия?
Supimos,
con
el
tiempo,
que
no
basta
con
amor
Мы
поняли
со
временем,
что
одной
любви
недостаточно
¿Cuántas
veces
vimos
que
éramos
distintos?
Сколько
раз
мы
видели,
что
мы
были
разными?
No
era
la
verdad
Это
была
неправда
Éramos
igual
Мы
были
такими
же
Que
los
demás
Как
и
все
остальные
Los
recuerdos
que
se
olvidan
de
que
fuimos
От
воспоминаний,
которые
забывают,
что
мы
были
Algo
más
que
un
desatino,
mucho
más
que
un
mal
destino
Чем-то
большим,
чем
просто
ошибка,
чем-то
большим,
чем
плохая
судьба
Y
me
duele
ver
que
siempre
nos
creímos
convencidos
И
мне
больно
видеть,
что
мы
всегда
были
убеждены
De
que
el
otro
era
el
motivo
de
que
todo
esté
perdido
Что
другой
был
причиной
того,
что
все
потеряно
Era
yo
tu
espejo
Я
был
твоим
зеркалом
Tú
eras
mi
reflejo
Ты
была
моим
отражением
Éramos
el
mismo
Мы
были
одним
целым
Éramos
dos
gotas
con
distinto
recorrido
Мы
были
двумя
каплями
с
разным
путем
Éramos
distintos
Мы
были
разными
¿Y
quién
iba
a
creer
que
siendo
iguales
no
pudimos
И
кто
бы
мог
подумать,
что,
будучи
одинаковыми,
мы
не
смогли
Hacer
el
sueño
eterno
y
reír
en
el
camino?
Осуществить
вечную
мечту
и
смеяться
на
этом
пути?
¿Cuántas
veces
vimos
que
éramos
distintos?
Сколько
раз
мы
видели,
что
мы
были
разными?
No
era
la
verdad
Это
была
неправда
Éramos
igual
Мы
были
такими
же
Que
los
demás
Как
и
все
остальные
Y
me
duelen
los
recuerdos
que
se
olvidan
de
que
fuimos
И
мне
больно
от
воспоминаний,
которые
забывают,
что
мы
были
Algo
más
que
un
desatino,
mucho
más
que
un
mal
destino
Чем-то
большим,
чем
просто
ошибка,
чем-то
большим,
чем
плохая
судьба
Y
me
duele
ver
que
siempre
nos
creímos
convencidos
И
мне
больно
видеть,
что
мы
всегда
были
убеждены
De
que
el
otro
era
el
motivo
de
que
todo
esté
perdido
Что
другой
был
причиной
того,
что
все
потеряно
Y
me
duele
convertirme
en
nostalgia
sin
olvido
И
мне
больно
превращаться
в
ностальгию
без
забвения
En
abrazos
encogidos
que
no
abrazan
con
cariño
В
сжатые
объятия,
которые
не
обнимают
с
любовью
Y
me
duele
imaginarme
quien
se
cruza
en
tu
camino
И
мне
больно
представлять,
кто
встречается
на
твоем
пути
Y
me
duele,
sobre
todo,
no
poder
soñar
contigo
И
мне
больно,
прежде
всего,
не
иметь
возможности
мечтать
с
тобой
No
poder
morir
contigo
Не
иметь
возможности
умереть
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! Feel free to leave feedback.