Lyrics and translation Café Tacvba - El ciclón
Flor,
polen,
flecha
Цветок,
пыльца,
стрела,
Abeja,
oso,
pez
Пчела,
медведь,
рыба,
Flecha,
agua,
sube,
nube
Стрела,
вода,
поднимается,
облако,
Llueve,
arbol,
flecha
Дождь,
дерево,
стрела,
Oxigeno,
flecha,
pulmón
Кислород,
стрела,
легкое.
Nopiltze,
hija
mia
Nopiltze,
моя
дочь,
¿Acaso
Dios
nunca
muere?
Неужели
Бог
никогда
не
умирает?
A
que
dios
te
refieras
Какого
бога
ты
имеешь
в
виду,
Todo
de
eso
depende
Все
зависит
от
этого.
Hay
dioses
que
pensaron
Есть
боги,
которые
думали,
Que
el
mundo
era
infinito
Что
мир
бесконечен,
Y
no
hay
equilibrio
И
нет
равновесия
Entre
los
reinos
hijo
mio
Между
королевствами,
моя
дочь.
Flor,
polen,
flecha
Цветок,
пыльца,
стрела,
Abeja,
oso,
pez
Пчела,
медведь,
рыба,
Flecha,
agua,
sube,
nube
Стрела,
вода,
поднимается,
облако,
Llueve,
árbol,
flecha
Дождь,
дерево,
стрела,
Oxigeno,
flecha,
pulmón
Кислород,
стрела,
легкое.
Gira
y
da
vueltas
Вращается
и
крутится,
Y
rueda
girando
И
катится,
крутясь,
Gira
y
da
vueltas
Вращается
и
крутится,
Y
rueda,
y
rueda
И
катится,
и
катится.
Quiero
hacerla
un
cuadrado
Хочу
сделать
ее
квадратом,
Deformarla
en
un
triangulo
Деформировать
в
треугольник,
Pero
la
vida
siempre
vuelve
Но
жизнь
всегда
возвращается
A
su
forma
circular
К
своей
круглой
форме,
(Vuelve
a
su
forma
circular)
(Возвращается
к
своей
круглой
форме).
La
unica
que
puede
Только
она
может
Darnos
vueltas
es
Dios
Заставить
нас
крутиться
вокруг
Бога,
Hay
tan
pocas
flores
ya
Так
мало
цветов
осталось,
Peces,
agua
que
pense
Рыбы,
вода,
я
думал,
Que
la
vuelta
no
daría
Что
оборот
не
произойдет,
Hoy
tu
hijo
me
respira
Сегодня
твой
сын
дышит
мной,
Si
el
equilibrio
es
Dios
Если
равновесие
- это
Бог,
Y
el
equilibrio
murio
И
равновесие
умерло,
¿Que
paso
con
Dios?
Что
случилось
с
Богом?
Gira
y
da
vueltas
Вращается
и
крутится,
Y
rueda
girando
И
катится,
крутясь,
Gira
y
da
vueltas
Вращается
и
крутится,
Y
rueda,
y
rueda
И
катится,
и
катится.
Quiero
hacerla
un
cuadrado
(Gira
y
da
vueltas)
Хочу
сделать
ее
квадратом
(Вращается
и
крутится),
Deformarla
en
un
triangulo
(Y
rueda
girando)
Деформировать
в
треугольник
(И
катится,
крутясь),
Pero
la
vida
siempre
vuelve
(Gira
y
da
vueltas)
Но
жизнь
всегда
возвращается
(Вращается
и
крутится),
A
su
forma
circular
(Y
rueda
y
rueda)
К
своей
круглой
форме
(И
катится,
и
катится).
Gira
y
da
vueltas
Вращается
и
крутится,
Y
rueda
girando
И
катится,
крутясь,
Gira
y
da
vueltas
Вращается
и
крутится,
Y
rueda,
y
rueda
И
катится,
и
катится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUBEN ALBARRAN ORTEGA, EMMANUEL DEL REAL DIAZ, ENRIQUE RANGEL, JOSE RANGEL
Album
Re
date of release
22-07-1994
Attention! Feel free to leave feedback.