Lyrics and translation Café Tacvba - El metro - unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El metro - unplugged
Метро - unplugged
Me
metí
en
un
vagón
del
metro
y
no
he
podido
salir
de
aquí
Я
сел
в
вагон
метро
и
не
могу
выйти
отсюда.
Llevo
más
de
tres
o
cuatro
meses
viviendo
acá
en
el
sub-suelo
Уже
больше
трёх
или
четырёх
месяцев
живу
здесь,
под
землёй.
Zócalo,
Hidalgo,
Chabacano,
he
cruzado
millon
de
veces
Сокало,
Идальго,
Чабакано,
я
проезжал
миллионы
раз.
He
querido
salir
por
la
puerta,
pero
siempre
hay
alguien
que
empuja
Я
хотел
выйти
через
дверь,
но
всегда
кто-то
толкает
Y
cuando
en
las
noches
pienso
yo
en
ti,
sé
que
tú
te
acuerdas
de
mí
И
когда
по
ночам
я
думаю
о
тебе,
я
знаю,
что
ты
помнишь
меня.
Pero
aquí
atrapado
en
este
vagón,
no
sé
si
volveré
a
salir
Но
здесь,
запертый
в
этом
вагоне,
я
не
знаю,
выберусь
ли
я
когда-нибудь.
Como
pastillas,
paletones,
chocolates,
chicles
y
salvavidas
Как
таблетки,
леденцы,
шоколадки,
жвачки
и
спасательные
круги,
Tengo
ya
seis
juegos
de
agujas,
ocho
cutters
y
encendedores
de
sobra
У
меня
уже
шесть
комплектов
иголок,
восемь
резаков
и
зажигалок
в
избытке.
Creo
que
me
ha
crecido
ya
el
pelo
con
la
barba
y
las
arrugas
Кажется,
у
меня
уже
отросли
волосы,
борода
и
появились
морщины.
No
sé
cuándo
es
de
día
o
de
noche,
no
sé
si
llevo
cien
años
aquí
dentro
Я
не
знаю,
когда
день
или
ночь,
не
знаю,
сто
лет
я
здесь
или
нет.
Y
cuando
en
las
noches
pienso
yo
en
ti,
sé
que
tú
te
acuerdas
de
mí
И
когда
по
ночам
я
думаю
о
тебе,
я
знаю,
что
ты
помнишь
меня.
Pero
aquí
atrapado
en
este
vagón,
no
sé
si
volveré
a
salir
Но
здесь,
запертый
в
этом
вагоне,
я
не
знаю,
выберусь
ли
я
когда-нибудь.
Y
hay
veces
que
te
empiezo
a
extrañar
y
me
dan
ganas
de
llorar
Иногда
я
начинаю
скучать
по
тебе,
и
мне
хочется
плакать,
Pues
tu
cara
no
puedo
recordar
y
no
sé
si
te
vuelva
a
besar
Ведь
я
не
могу
вспомнить
твое
лицо,
и
не
знаю,
поцелую
ли
тебя
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Isaac Albarran Ortega, Enrique Rangel Arroyo, Emmanuel Del Real Diaz, Jose Alfredo Rangel Arroyo
Attention! Feel free to leave feedback.