Lyrics and translation Café Tacvba - El metro
Me
metí
en
un
vagón
del
metro
y
Я
сел
в
вагон
метро
и
No
he
podido
salir
de
aquí
Не
могу
выбраться
отсюда
Llevo
más
de
tres
o
cuatro
meses
viviendo
Я
живу
здесь
уже
три
или
четыре
месяца,
Acá
en
el
subsuelo
(En
el
metro)
Прямо
под
землей
(В
метро)
Zócalo,
Hidalgo,
Chabacano
Zócalo,
Hidalgo,
Chabacano
He
cruzado
millón
de
veces
Я
пересекал
их
миллион
раз
He
querido
salir
por
la
puerta,
pero
Я
пытался
выйти
через
дверь,
но
Siempre
hay
alguien
que
empuja
(Para
adentro)
Всегда
есть
кто-то,
кто
толкает
меня
(Внутрь)
Y
cuando,
en
las
noches,
pienso
yo
en
ti
И
когда,
ночью,
я
думаю
о
тебе,
Sé
que
tú
te
acuerdas
de
mí
Я
знаю,
что
ты
вспоминаешь
обо
мне
Pero,
aquí
atrapado
en
este
vagón
Но,
застряв
здесь,
в
этом
вагоне,
No
sé
si
volveré
a
salir
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
выйти
Como
pastillas,
paletones,
chocolates
Как
таблетки,
карамели,
шоколад
Chicles
y
salvavidas
Жвачки
и
спасательные
круги
Tengo
ya
seis
juegos
de
agujas
У
меня
уже
шесть
наборов
игл,
Ocho
cutters
y
encendedores
(De
sobra)
Восемь
каттеров
и
зажигалок
(В
избытке)
Creo
que
me
ha
crecido
ya
el
pelo
Мне
кажется,
что
мои
волосы
стали
длиннее
Con
la
barba
y
las
arrugas
Вместе
с
бородой
и
морщинами
No
sé
cuándo
es
de
día
y
de
noche
Я
не
знаю,
когда
день,
а
когда
ночь
No
sé
si
llevo
cien
años
aquí
dentro
Я
не
знаю,
провел
ли
я
здесь
сто
лет
Y
cuando
en
las
noches
pienso
yo
en
ti
И
когда
ночью
я
думаю
о
тебе,
Sé
que
tú
te
acuerdas
de
mí
Я
знаю,
что
ты
вспоминаешь
обо
мне
Pero,
aquí
atrapado
en
este
vagón
Но,
застряв
здесь,
в
этом
вагоне,
No
sé
si
volveré
a
salir
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
выйти
Y
hay
veces
que
te
empiezo
a
extrañar
И
иногда
я
начинаю
скучать
по
тебе
Y
me
dan
ganas
de
llorar
И
мне
хочется
плакать
Pues,
tu
cara
no
puedo
recordar
Потому
что
я
не
могу
вспомнить
твое
лицо
Y
no
sé
si
te
vuelva
a
besar
И
я
не
знаю,
смогу
ли
я
снова
тебя
поцеловать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUBEN ALBARRAN ORTEGA, EMMANUEL DEL REAL DIAZ, ENRIQUE RANGEL, JOSE RANGEL
Album
Re
date of release
22-07-1994
Attention! Feel free to leave feedback.