Lyrics and Russian translation Café Tacvba - Las flores - unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las flores - unplugged
Цветы - unplugged
Bueno,
esta
canción
se
llama
'Las
Flores'
Итак,
эта
песня
называется
"Цветы"
Y
para
esta
canción
tenemos
otro
invitado
И
для
этой
песни
у
нас
есть
ещё
один
гость
Él
se
llama
Alejandro
Flores,
por
favor
Его
зовут
Алехандро
Флорес,
пожалуйста
Por
favor,
Emmanuel,
quita
el
tequila
de
ahí
encima
Пожалуйста,
Эммануэль,
убери
текилу
отсюда
No
vaya
a
ser
la
de
malas
Как
бы
чего
не
вышло
Viene
de
ahí
Он
идёт
оттуда
Ven
y
dime
todas
esas
cosas
Подойди
и
расскажи
мне
всё,
что
хочешь
Invítame
a
sentarme
junto
a
ti
Пригласи
меня
присесть
рядом
с
тобой
Escucharé
todos
tus
sueños
Я
выслушаю
все
твои
мечты
Y
déjame
estrechar
tus
manos
И
позволь
мне
сжать
твои
руки
Y
regalarte
unas
pocas
de
ilusiones
И
подарить
тебе
немного
иллюзий
Ay,
ven
y
cuéntame
una
historia
Ах,
подойди
и
расскажи
мне
историю
Que
me
haga
sentir
bien
Которая
заставит
меня
почувствовать
себя
хорошо
Yo
te
escucharé
Я
буду
слушать
тебя
Con
todo
el
silencio
del
planeta
Со
всей
тишиной
планеты
Y
miraré
tus
ojos
И
буду
смотреть
в
твои
глаза
Como
si
fueran
los
últimos
de
este
país
Как
будто
они
последние
в
этой
стране
Déjame
ver
cómo
es
que
floreces
Позволь
мне
увидеть,
как
ты
расцветаешь
Con
cinco
petalos
te
absorberé
С
пятью
лепестками
я
впитаю
тебя
Cinco
sentidos
que
te
roban
Пять
чувств,
которые
крадут
Solo
un
poco
de
tu
ser
Только
частичку
тебя
Y
seis
veces
para
vivirte
И
шесть
раз,
чтобы
пережить
тебя
Debajo
de
una
misma
luna
Под
одной
луной
Y
otras
nueve
pasarán
И
ещё
девять
пройдут
Para
sentir
que
nuevas
flores
nacerán
Чтобы
почувствовать,
как
родятся
новые
цветы
Y
que
cada
estrella
И
чтобы
каждая
звезда
Fuese
una
flor
Была
цветком
Y
así
regalarte
И
чтобы
подарить
тебе
Todo
un
racimo
de
estrellas
Целый
букет
звёзд
No
dejes
que
amanezca
Не
дай
рассвету
наступить
No
dejes
que
la
noche
caiga
Не
дай
ночи
упасть
No
dejes
que
el
sol
salga
Не
дай
солнцу
взойти
Solo
déjame
estar
junto
a
ti
Просто
позволь
мне
быть
рядом
с
тобой
Ay,
la,
la,
la,
ay,
la,
la,
la
Ах,
ла,
ла,
ла,
ах,
ла,
ла,
ла
Ay,
lara,
ay,
la,
la,
la
Ах,
лара,
ах,
ла,
ла,
ла
Cuando
estoy
en
mis
excesos
Когда
я
в
своих
излишествах
Contigo
en
grande
emoción
С
тобой
в
великом
волнении
Quisiera
con
embelesos
Я
хотел
бы
с
восторгом
Arrancarte
el
corazón
Вырвать
твоё
сердце
Arrancarte
el
corazón
Вырвать
твоё
сердце
Y
comérmelo
a
besos
И
съесть
его
с
поцелуями
Ay,
la,
la,
la,
ay,
la,
la,
la
Ах,
ла,
ла,
ла,
ах,
ла,
ла,
ла
Ay,
lara,
ay,
la,
la,
la
Ах,
лара,
ах,
ла,
ла,
ла
Yo
te
juro
y
te
prometo
Я
клянусь
тебе
и
обещаю
Como
siempre
te
he
querido
Как
всегда
любил
тебя
Que
si
tu
amor
es
completo
Что
если
твоя
любовь
полна
Cúmpleme
lo
prometido
Исполни
то,
что
обещала
Yo
no
quiero
que
otro
prieto
Я
не
хочу,
чтобы
другой
Quiera
lo
que
yo
he
querido
Хотел
то,
что
хотел
я
Ay,
lara,
la,
ay,
lara,
la
Ах,
лара,
ла,
ах,
лара,
ла
Ay,
lara,
la,
ay,
lara,
la
Ах,
лара,
ла,
ах,
лара,
ла
Ay,
lara,
la,
ay,
lara,
la
Ах,
лара,
ла,
ах,
лара,
ла
Ay,
lara,
la,
ay,
lara,
la
Ах,
лара,
ла,
ах,
лара,
ла
Mariquita
quita,
quita
Божья
коровка,
уйми,
уйми
Quítame
dolor
y
pena
Уйми
мою
боль
и
печаль
Debajo
de
tu
rebozo
Под
твоей
шалью
Se
pasa
una
noche
buena
Проводится
хорошая
ночь
Buena
es
la
buena
memoria
Хороша
хорошая
память
Memoria
del
que
se
acuerda
Память
того,
кто
помнит
Se
acuerda
de
San
Francisco
Помнит
о
Сан-Франциско
San
Francisco
no
es
Esteban
Сан-Франциско
- не
Эстебан
Esteban
no
es
ningún
santo
Эстебан
не
святой
Santo
es
aquel
que
le
reza
Святой
тот,
кто
молится
ему
Rezan
los
padres
maitines
Молятся
отцы
утреню
Los
maitines
no
son
completos
Утреня
не
полная
Completas
eran
las
mañas
Полными
были
уловки
Las
mañas
de
un
hechicero
Уловки
колдуна
Hechicero
es
el
que
le
urde
Колдун
- тот,
кто
плетёт
Urde
la
mujer
su
tela
Плетёт
женщина
свою
ткань
Tela
la
del
buen
sedazo
Ткань
хорошего
сита
Sedazo
de
harina
y
cuerda
Сито
из
муки
и
верёвки
Cuerda
la
de
los
cochinos
Верёвка
для
свиней
Los
cochinos
tragan
hierba
Свиньи
едят
траву
De
la
hierba
nace
el
trigo
Из
травы
рождается
пшеница
El
trigo
es
el
que
se
siembra
Пшеница
- то,
что
сеют
Se
siembra
porque
es
costumbre
Сеют,
потому
что
это
обычай
Dijo
un
viejito
al
pasar
Сказал
старичок,
проходя
мимо
Y
lo
echaron
a
la
lumbre
И
бросили
его
в
огонь
Porque
no
supo
trovar
Потому
что
он
не
умел
сочинять
Y
lo
echaron
a
la
lumbre
И
бросили
его
в
огонь
Porque
no
supo
trovar
Потому
что
он
не
умел
сочинять
Muchas
gracias
Большое
спасибо
Bueno,
antes
de
continuar
quiero
presentarles
rápidamente
Итак,
прежде
чем
мы
продолжим,
я
хочу
быстро
представить
вам
A
la
Banda
Café
Tacvba,
que
esta
noche
está
conformada
por
Группу
Café
Tacvba,
которая
сегодня
вечером
состоит
из
Joselito
Rangel
Хоселито
Ранхеля
El
señor
Rafael
González
'El
Diablo'
en
las
percusiones
Сеньора
Рафаэля
Гонсалеса
"Дьявола"
на
перкуссии
Iván
Moreno
en
la
batería
Ивана
Морено
на
барабанах
Meme
Santanero
en
los
teclados
Мэме
Сантанеро
на
клавишных
Luis,
mejor
conocido
como
'Ladlo
Lodla'
Луиса,
более
известного
как
"Ладло
Лодла"
Dentro
del
bajo
mundillo
de
los
violinistas
В
преисподней
скрипачей
Don
Quique
de
Rangel,
contrabajo
Дон
Кике
де
Ранхель,
контрабас
Y
un
servidor,
Rut,
ay,
sí,
no
es
cierto
И
вашего
покорного
слуги,
Рут,
ой,
нет,
это
неправда
Estaba
platicando,
no
oyó
el
chiste,
ja,
ja,
ja
Я
разговаривал,
не
слышал
шутки,
ха-ха-ха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Rangel Arroyo, Emmanuel Del Real Diaz, Jose Alfredo Rangel Arroyo, Ruben Isaac Albarran Ortega
Attention! Feel free to leave feedback.