Cage One - Só Mais Uma Vez (feat. Telma Lee) - translation of the lyrics into German




Só Mais Uma Vez (feat. Telma Lee)
Nur Noch Einmal (feat. Telma Lee)
Eu não sei
Ich weiß nicht
Eu não sei
Ich weiß nicht
O q faltou pra q agisses assim,
Was gefehlt hat, damit du so handelst,
Eu não sei
Ich weiß nicht
Eu não sei
Ich weiß nicht
O q não fiz pra te ver feliz e tu
Was ich nicht getan habe, um dich glücklich zu sehen, und du
Bem sabes q eu ainda vivo com meus pais
Weißt genau, dass ich noch bei meinen Eltern lebe
Não trabalho e o pouco q me dão divido contigo sem olhar pra tràs
Nicht arbeite und das Wenige, was sie mir geben, mit dir teile, ohne zurückzublicken
Tu sabes q sim te ajudei apagar a Fau
Du weißt, ja, ich habe dir geholfen, Fau auszulöschen [oder: die Schwierigkeiten zu überwinden]
Nunca deixei faltar pão quando tu tavas mal fui contigo ao hospital
Ich ließ nie Brot fehlen, als es dir schlecht ging, ich ging mit dir ins Krankenhaus
E o pouco q tinhamos pra comer dividimos igual
Und das Wenige, was wir zu essen hatten, teilten wir gleichmäßig
E hoje pra ti nâo sou mulher te
Und heute bin ich für dich keine Frau mehr, schon
Sentes o tal se não dei a minha vida por ti
Fühlst du dich jetzt so toll, wenn ich mein Leben nicht für dich gegeben habe
Fica com ela e vai ser feliz...
Behalte es [mein Leben] und sei glücklich...
Calma não è bem isso eu não sou do tipo q perde o juíso
Ruhig, das ist es nicht ganz, ich bin nicht der Typ, der den Verstand verliert
Sei bem q viveste comigo mas acredita não são
Ich weiß gut, dass du mit mir gelebt hast, aber glaub mir, das sind nicht
Esses os motivos q me fez falhar contigo nessa relação
Die Gründe, die mich in dieser Beziehung dir gegenüber haben scheitern lassen
Depois de tudo q passamos quero o teu perdão
Nach allem, was wir durchgemacht haben, will ich deine Vergebung
Não sou de ferro tambm tive minha tentação
Ich bin nicht aus Eisen, ich hatte auch meine Versuchung
Nunca tive q hoje eu tenho peço compaixão
Ich hatte nie, was ich heute habe, ich bitte um Mitgefühl
Tens q perceber q fazias como
Du musst verstehen, dass du nur machtest, wie
Querias muitas vezes me sufocavas nem sentias
Du wolltest, oft hast du mich erstickt, ohne es zu merken
de perceber q de ti eu dependia
Allein die Erkenntnis, dass ich von dir abhängig war
Ficava aufòlico como qualquer um estaria
Machte mich bedrückt, wie es jeder wäre
Saiba q pra os homens não è bem assim o suposto era dependeres de mim
Wisse, dass es für Männer nicht so ist, eigentlich solltest du von mir abhängen
Sim olhei pra outro lado te troquei fui malandro e hoje eu pago caro.
Ja, ich habe mich anderweitig umgesehen, dich betrogen, war ein Schuft, und heute zahle ich teuer dafür.
Agora vai viver sem mim fica bem não
Jetzt geh und lebe ohne mich, bleib schön da.
Encostas nem bucado esqueça q eu existi
Komm mir nicht mal ein bisschen zu nah, vergiss, dass ich existierte.
Agora vai viver sem mim fica bem ai mal
Jetzt geh und lebe ohne mich, bleib schön da.
Encostas nem um bucado esqueça q eu existi
Komm mir nicht mal ein bisschen zu nah, vergiss, dass ich existierte.
Calm baby Calm
Ruhig, Baby, ruhig
Pensa mais uma vez
Denk nur noch einmal nach
Pensa mais uma vez
Denk nur noch einmal nach
Admito eu errei
Ich gebe zu, ich habe Fehler gemacht
Admito eu errei
Ich gebe zu, ich habe Fehler gemacht
Tenta mais uma vez
Versuch es nur noch einmal
Tenta mais uma vez
Versuch es nur noch einmal
Juro por tudo vou nascer de novo se voltares a ser minha mulher.
Ich schwöre bei allem, ich werde neu geboren, wenn du wieder meine Frau wirst.
Saiba q pra homens não è bem assim era suposto dependeres de mim.
Wisse, dass es für Männer nicht so ist, eigentlich solltest du von mir abhängen.





Writer(s): Cage One


Attention! Feel free to leave feedback.