Cage the Elephant - Same - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cage the Elephant - Same




Same
То же самое
It was lightning in a bottle
Это было словно молния в бутылке,
Happened in a fraction
Случилось в одно мгновение.
Gasping for a breath
Задыхаясь в поисках воздуха,
Smoke fresh everlasting
Дым свежий, вечный.
Just a glance, what's the chance?
Всего лишь взгляд, каков шанс?
Frantic in a bubble
Неистово, словно в пузыре.
Classic move, play it cool
Классический ход, сохраняй спокойствие.
For an instant, it was magic
На мгновение это было волшебно.
I don't wanna play those games (ah)
Я не хочу играть в эти игры (ах)
Will we ever be the same? (Ah)
Будем ли мы когда-нибудь прежними? (Ах)
I don't wanna play those games (ah)
Я не хочу играть в эти игры (ах)
Will we ever be the same, same, same, same, same? (Ah)
Будем ли мы когда-нибудь прежними, прежними, прежними, прежними, прежними? (Ах)
When two bodies feel like quicksand
Когда два тела ощущаются как зыбучий песок,
Pulse project vibrations
Пульс передает вибрации.
Ask me for my coat and you give me your jacket
Ты просишь у меня пальто, а я отдаю тебе свою куртку.
In my mind, yeah, you're mine
В моих мыслях, да, ты моя.
Spill another glass of wine
Налей еще один бокал вина.
What's the move? Set the mood
Какой следующий шаг? Создадим настроение.
For an instant, it was magic
На мгновение это было волшебно.
I don't wanna play those games (ah)
Я не хочу играть в эти игры (ах)
Will we ever be the same? (Ah)
Будем ли мы когда-нибудь прежними? (Ах)
I don't wanna play those games (ah)
Я не хочу играть в эти игры (ах)
Will we ever be the same, same, same, same, same? (Ah)
Будем ли мы когда-нибудь прежними, прежними, прежними, прежними, прежними? (Ах)
Did you ever stop to think about it?
Ты когда-нибудь задумывалась об этом?
Did you ever stop to think about it?
Ты когда-нибудь задумывалась об этом?
Did you ever stop to think about it?
Ты когда-нибудь задумывалась об этом?
Did you ever stop to think?
Ты когда-нибудь задумывалась?
I don't wanna play those games (ah)
Я не хочу играть в эти игры (ах)
Will we ever be the same? (Ah)
Будем ли мы когда-нибудь прежними? (Ах)
I don't wanna play those games (ah)
Я не хочу играть в эти игры (ах)
Will we ever be the same, same, same, same, same?
Будем ли мы когда-нибудь прежними, прежними, прежними, прежними, прежними?





Writer(s): Matthan Megrew Minster, Nicholas Bockrath, Bradley Shultz, Matthew Shultz, Jared Champion, Daniel Tichenor


Attention! Feel free to leave feedback.