Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hearts and Stars
Herzen und Sterne
Give
it
up,
give
it
up,
give
it
up
Gib
es
auf,
gib
es
auf,
gib
es
auf
On
the
dance
floor
(on
the
dance
floor,
on
the
dance
floor)
Auf
der
Tanzfläche
(auf
der
Tanzfläche,
auf
der
Tanzfläche)
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Don't
you
want
more?
(Don't
you
want
more?
Don't
you
want
more?)
Willst
du
nicht
mehr?
(Willst
du
nicht
mehr?
Willst
du
nicht
mehr?)
"Life
is
just
a
dream",
who
said
that
anyway?
"Das
Leben
ist
nur
ein
Traum",
wer
hat
das
überhaupt
gesagt?
Captain
of
the
team,
a
crippled
pretty
face
Kapitän
der
Mannschaft,
ein
verkrüppeltes
hübsches
Gesicht
I'd
rather
be
asleep,
but
what
else
can
I
say?
Ich
würde
lieber
schlafen,
aber
was
soll
ich
sonst
sagen?
Us
psychomatic
freaks
are
here
to
populate
but
Wir
psychosomatischen
Freaks
sind
hier,
um
uns
zu
vermehren,
aber
We
don't
care
if
Es
ist
uns
egal,
ob
You're
a
communist
or
creature
Du
ein
Kommunist
oder
eine
Kreatur
bist
Raise
your
fists
like
steeples
Erhebe
deine
Fäuste
wie
Kirchtürme
Bare
with
me,
my
people
Hab
Geduld
mit
mir,
meine
Leute,
Liebling
We'll
test
the
flesh
'til
it
falls
apart
Wir
werden
das
Fleisch
prüfen,
bis
es
zerfällt
We'll
roll
the
bones
'til
our
time
is
up
Wir
werden
die
Würfel
rollen,
bis
unsere
Zeit
abgelaufen
ist
We'll
spill
the
blood
and
taunt
Dracula
Wir
werden
das
Blut
vergießen
und
Dracula
verspotten
We'll
crash
the
cars
'till
we're
lighting
up
Wir
werden
die
Autos
zerschlagen,
bis
wir
leuchten
(Our
hearts
and
stars
will
burn
bright
enough)
(Unsere
Herzen
und
Sterne
werden
hell
genug
brennen)
(Our
hearts
and
stars
will
burn
bright
enough)
(Unsere
Herzen
und
Sterne
werden
hell
genug
brennen)
The
stage
is
set
Die
Bühne
ist
bereit
For
the
closing
scene
Für
die
Schlussszene
The
fat
lady's
dead,
so
Die
fette
Dame
ist
tot,
also
We're
improvising
Improvisieren
wir
Capitalizing
upon
ignoramus
masses
Wir
profitieren
von
ignoranten
Massen
So
join
the
club
Also
tritt
dem
Club
bei
Did
you
hear
we're
giving
classes?
Hast
du
gehört,
wir
geben
Kurse?
We
don't
care
if
Es
ist
uns
egal,
ob
You're
a
communist
or
creature
Du
ein
Kommunist
oder
eine
Kreatur
bist
Raise
your
fists
like
steeples
Erhebe
deine
Fäuste
wie
Kirchtürme
Bare
with
me,
my
people
Hab
Geduld
mit
mir,
meine
Leute,
meine
Süße
We'll
test
the
flesh
'til
it
falls
apart
Wir
werden
das
Fleisch
prüfen,
bis
es
zerfällt
We'll
roll
the
bones
'til
our
time
is
up
Wir
werden
die
Würfel
rollen,
bis
unsere
Zeit
abgelaufen
ist
We'll
spill
the
blood
and
taunt
Dracula
Wir
werden
das
Blut
vergießen
und
Dracula
verspotten
We'll
crash
the
cars
'til
we're
lighting
up
Wir
werden
die
Autos
zerschlagen,
bis
wir
leuchten
Our
hearts
and
stars
will
burn
bright
enough
Unsere
Herzen
und
Sterne
werden
hell
genug
brennen
Our
hearts
and
stars
will
burn
bright
enough
Unsere
Herzen
und
Sterne
werden
hell
genug
brennen
See
you
in
hell
when
our
time
is
up
Wir
sehen
uns
in
der
Hölle,
wenn
unsere
Zeit
abgelaufen
ist
Our
hearts
and
stars
will
burn
bright
enough
Unsere
Herzen
und
Sterne
werden
hell
genug
brennen
Raise
your
fists
(raise
your
fists)
Erhebe
deine
Fäuste
(erhebe
deine
Fäuste)
Like
steeples
(like
steeples)
Wie
Kirchtürme
(wie
Kirchtürme)
Raise
your
hearts
(raise
your
hearts)
Erhebe
deine
Herzen
(erhebe
deine
Herzen)
Like
people
(like
people)
Wie
Menschen
(wie
Menschen)
We'll
test
the
flesh
'til
it
falls
apart
Wir
werden
das
Fleisch
prüfen,
bis
es
zerfällt
We'll
roll
the
bones
'til
our
time
is
up
Wir
werden
die
Würfel
rollen,
bis
unsere
Zeit
abgelaufen
ist
We'll
crash
the
cars
'til
we
had
enough
Wir
werden
die
Autos
zerschlagen,
bis
wir
genug
haben
Now
we're
burning
up,
now
we're
burning
up
Jetzt
brennen
wir,
jetzt
brennen
wir,
meine
Schöne
Our
hearts
and
stars
will
burn
bright
enough
Unsere
Herzen
und
Sterne
werden
hell
genug
brennen
Our
hearts
and
stars
will
burn
bright
enough
Unsere
Herzen
und
Sterne
werden
hell
genug
brennen
We'll
crash
the
cars
'til
we
had
enough
Wir
werden
die
Autos
zerschlagen,
bis
wir
genug
haben
Our
hearts
and
stars
will
burn
bright
enough
Unsere
Herzen
und
Sterne
werden
hell
genug
brennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evan Rodaniche, Gustavo Jose Aued, Ivan F. Canton
Attention! Feel free to leave feedback.