Моя
душа,
раскаты
грома!
Meine
Seele,
Donnergrollen!
Моя
душа,
лишь
вихри
и
огни
Meine
Seele,
nur
Wirbel
und
Feuer
А
душа
же
стоит
много
Und
die
Seele
ist
viel
wert
Меня
ты
вспыльчивого
пойми
Versteh
mich
Hitzkopf
Я
не
хочу
своей
вины
Ich
will
meine
Schuld
nicht
Не
хочу
я
твоих
мук
Ich
will
deine
Qualen
nicht
Но
мысли
мои
не
скромны
Aber
meine
Gedanken
sind
nicht
bescheiden
Что
не
достоин
твоих
рук
Dass
ich
deiner
Hände
nicht
würdig
bin
Меня
невежу
ты
прости
Verzeih
mir,
ich
bin
unwissend
И
благословно
ты
пойми
Und
versteh
mich
wohlwollend
Я
не
могу
себя
винить
Ich
kann
mir
keine
Vorwürfe
machen
Что
чувств
мой
культ
ты
утоми
Dass
mein
Kult
der
Gefühle
dich
ermüdet
hat
Ты
полюби
меня
такого
Liebe
mich
so,
wie
ich
bin
Люби
с
характером
моим
Liebe
mich
mit
meinem
Charakter
Люби
романтика
хромого
Liebe
den
hinkenden
Romantiker
Люби
меня,
коль
я
собьюсь
с
пути
Liebe
mich,
wenn
ich
vom
Weg
abkomme
Я
тебя
не
променяю,
Ich
werde
dich
niemals
eintauschen,
Ни
за
что
и
никогда
Für
nichts
und
wieder
nichts
Коль
стихи
писать
способен
Wenn
ich
fähig
bin,
Gedichte
zu
schreiben
Значит,
без
любви,
то
никуда
Dann
bedeutet
das,
ohne
Liebe
geht
es
nicht
Я
люблю
тебя
Ich
liebe
dich
Я
я
недостоин
тебя
Ich
bin
deiner
nicht
würdig
Я
я
люблю
тебя
Ich
liebe
dich
Я
я
недостоин
тебя
Ich
bin
deiner
nicht
würdig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cahier Noir
Album
Стихи
date of release
14-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.