Caine Casanova feat. Kvng Staxx - OVX Dreams 2.0 - translation of the lyrics into German

OVX Dreams 2.0 - Caine Casanova translation in German




OVX Dreams 2.0
OVX Dreams 2.0
Yeah, you know coming up where I come from ya feel me
Ja, du weißt, wo ich herkomme, verstehst du mich?
I do what I do for my niggas
Ich tue, was ich tue, für meine Jungs.
R.I.P Looney, R.I.P Lil' Sam
R.I.P Looney, R.I.P Lil' Sam
Made Mafia shit
Made Mafia Shit
Whether cloudy or it's sunny, ima get you through the storm
Ob es bewölkt ist oder sonnig, ich bringe dich durch den Sturm.
Ima stack up all my racks, ima get you what you want
Ich werde all meine Kohle stapeln, ich werde dir besorgen, was du willst.
I might break him off a half, I might put my nigga on
Ich könnte ihm die Hälfte abgeben, ich könnte meinen Kumpel fördern.
Ima be my only boss, I ain't working as a pawn
Ich werde mein eigener Boss sein, ich werde nicht als Bauer arbeiten.
Ima savage with these hoes, I won't ever fall in love
Ich bin ein Wilder mit diesen Weibern, ich werde mich nie verlieben.
I gave up my only heart, I done made it through the dust
Ich habe mein einziges Herz aufgegeben, ich habe es durch den Staub geschafft.
They say I'm too pessimistic
Sie sagen, ich bin zu pessimistisch.
I ain't never gave a fuck, I be rolling off the hinges
Das war mir immer scheißegal, ich drehe immer durch.
I'm just way too nonchalant
Ich bin einfach viel zu lässig.
Now where my dogs in here, I came with fraud in here
Wo sind meine Hunde hier, ich kam mit Betrug hierher.
I brought my flaws in here, I got em all in fear
Ich habe meine Fehler hierher gebracht, ich habe sie alle in Angst versetzt.
I put my bars in ears, I put no promise there
Ich habe meine Worte in Ohren gesteckt, ich habe dort keine Versprechungen gemacht.
I got my target yeah, we kill til' God appear
Ich habe mein Ziel, ja, wir töten, bis Gott erscheint.
Look at what got us here, they left mom in tears
Schau, was uns hierher gebracht hat, sie haben Mama in Tränen zurückgelassen.
They brought my problems here
Sie haben meine Probleme hierher gebracht.
Someone go calm Amir
Jemand soll Amir beruhigen.
He acting crazy yeah, he off them pills again
Er benimmt sich wieder verrückt, er ist wieder auf Pillen.
We saved shorty from 2 xannies, she won't slip again
Wir haben Shorty vor 2 Xannies gerettet, sie wird nicht wieder ausrutschen.
I might link with Pickemup (Up!)
Ich könnte mich mit Pickemup treffen (Hoch!)
'Cause they don't give a fuck (Fuck!)
Weil es ihnen scheißegal ist (Scheiße!)
Kidnap one of they opps (Opps!)
Einen ihrer Gegner entführen (Gegner!)
And leave him in the cut, haha
Und ihn im Graben liegen lassen, haha.
I might stomp a nigga with my infrareds
Ich könnte einen Typen mit meinen Infrarotschuhen zertreten.
I shoot like I'm Jordan the way that body spread
Ich schieße wie Jordan, so wie sich dieser Körper ausbreitet.
And free my nigga Matt (Free my mother fucking gunner)
Und befreie meinen Kumpel Matt (Befreie meinen verdammten Schützen).
Free my nigga Matt I put my pride in that (Yea!)
Befreie meinen Kumpel Matt, ich setze meinen Stolz darauf (Ja!).
We gon' catch em, we gon' spill em
Wir werden sie fangen, wir werden sie verschütten.
I got mops for that (Get his ass)
Ich habe Mopps dafür (Hol seinen Arsch).
That's yo plug, why his gas smell like a laundry mat?
Das ist dein Dealer, warum riecht sein Stoff wie in einem Waschsalon?
I had that Colorado package, need another sack
Ich hatte dieses Colorado-Paket, brauche noch einen Sack.
Gave him the blunt, Lil' Shawn almost had a heartache
Gab ihm den Joint, Lil' Shawn hatte fast einen Herzanfall.
But that's my brother you can't play him beat yo ass for that
Aber das ist mein Bruder, du kannst ihn nicht verarschen, verprügle ihn dafür.
Go ask my mother, I do numbers I got that effect (Go ask my mother)
Frag meine Mutter, ich mache Zahlen, ich habe diesen Effekt (Frag meine Mutter).
Carried all my weight (Carried all that weight)
Habe mein ganzes Gewicht getragen (Habe all dieses Gewicht getragen).
How you still the underdog from yo state?
Wie bist du immer noch der Underdog deines Staates?
It's been too long that's the feeling that I hate
Es ist zu lange her, das ist das Gefühl, das ich hasse.
He think he hard, punch that nigga in his face
Er denkt, er ist hart, schlag diesem Typen ins Gesicht.
I showed my ass when I gave a fuck
Ich habe meinen Arsch gezeigt, als es mir wichtig war.
I was down on my dick and I needed up
Ich war am Boden und brauchte Aufmunterung.
Now these hoes get offended when I fuck em' rough
Jetzt sind diese Schlampen beleidigt, wenn ich sie hart ficke.
Bend it over, touch ya toes, put that pussy up
Beug dich vor, berühre deine Zehen, heb diesen Hintern hoch.
They saying Boogie chill, man I ain't letting up
Sie sagen, Boogie, beruhige dich, Mann, ich lasse nicht locker.
Ima a thug mami, where I'm from you called a skut
Ich bin ein Gangster, Mami, wo ich herkomme, nennt man dich eine Schlampe.
A nigga rush on him ima have to follow up
Wenn ein Typ auf ihn losgeht, muss ich nachlegen.
Won't keep no gun on him cause I know my hands enough (Got em)
Ich werde keine Waffe bei ihm lassen, weil ich weiß, dass meine Hände genug sind (Hab sie).
Yeah got my nigga Boogs on this bitch, ya know
Ja, hab meinen Kumpel Boogs in dieser Sache, weißt du.
We live from them trenches ya hear me
Wir leben von den Gräben, hörst du mich?
Yea, haha, OVX shit
Ja, haha, OVX-Scheiße.
Uh, trench baby king
Äh, Grabenbaby-König.
Straight up off that block wit it
Direkt vom Block damit.
I been out here wildin'
Ich bin hier draußen und flippe aus.
Every since I lost my pops nigga
Seit ich meinen Vater verloren habe, Nigga.
I'm from Columbus where everyday something getting dropped nigga
Ich komme aus Columbus, wo jeden Tag etwas fallen gelassen wird, Nigga.
These niggas clowns, we gone put jack in a box nigga
Diese Typen sind Clowns, wir werden Jack in eine Kiste stecken, Nigga.
Gang shit, we been on that gang shit
Gang-Scheiße, wir waren auf dieser Gang-Scheiße.
I be cruising down an opp block on that gang shit
Ich fahre einen gegnerischen Block entlang, auf dieser Gang-Scheiße.
Catch a nigga lacking we gone leave him on the pavement
Erwischen einen Typen, der schwächelt, wir lassen ihn auf dem Bürgersteig liegen.
Leave a nigga brainless, pull off never say shit (Shhhhhh)
Lassen einen Typen hirnlos zurück, ziehen ab, sagen nie etwas (Schhhhhh).
Oh you acting tough, boy just give it up
Oh, du tust hart, Junge, gib einfach auf.
Leave him on the corner
Lass ihn an der Ecke liegen.
Ambulance gone have to zip him up (What)
Der Krankenwagen wird ihn hochziehen müssen (Was).
If I call up Booka and Lil' Bucci they gon' pick em up (Gang)
Wenn ich Booka und Lil' Bucci anrufe, werden sie ihn abholen (Gang).
Hop straight out that mini van, pussy then you outta luck (It's over with)
Spring direkt aus dem Minivan, Schlampe, dann hast du kein Glück mehr (Es ist vorbei).
If I'm with my daughter know that glizzy in her diaper bag
Wenn ich mit meiner Tochter zusammen bin, weißt du, dass die Knarre in ihrer Wickeltasche ist.
Thinking that I'm lacking pussy nigga I ain't having that
Du denkst, ich bin schwach, Schlampe, das lasse ich nicht zu.
Heard em talking bout they finna rob me, man that's fucking cap
Habe gehört, wie sie darüber redeten, mich auszurauben, Mann, das ist verdammte Lüge.
Cooled out for a while
Habe mich eine Weile zurückgehalten.
I guess it's time to bring that savage back, gang
Ich denke, es ist Zeit, diesen Wilden zurückzubringen, Gang.





Writer(s): Caine Casanova

Caine Casanova feat. Kvng Staxx - OVX Dreams 2.0
Album
OVX Dreams 2.0
date of release
01-10-2019



Attention! Feel free to leave feedback.