Caine Casanova - 400 Years - translation of the lyrics into German

400 Years - Caine Casanovatranslation in German




400 Years
400 Jahre
Half of these niggas my enemies, literally
Die Hälfte dieser Niggas sind meine Feinde, wortwörtlich
I been off campus getting pampered by Miranda
Ich war abseits des Campus und wurde von Miranda verwöhnt
Trying to go straight to Italy
Ich versuche, direkt nach Italien zu gehen
Fuck a double standard, party planner I'm with getting hammered
Scheiß auf Doppelmoral, ich bin mit dem Partyplaner und werde betrunken
Til' I go back home miserably
Bis ich elend nach Hause gehe
Fuck if I'm unanswered, you could never slander public propaganda
Scheiß drauf, ob ich unbeantwortet bleibe, du könntest niemals verleumden, öffentliche Propaganda
Ducking all energy, bigotry
Ich weiche aller Energie, Bigotterie aus
This a motion picture, this a Oscar winner
Das ist ein Kinofilm, das ist ein Oscar-Gewinner
Nigga this shit got more imagery
Nigga, diese Scheiße hat mehr Bildsprache
I had learned to tamper
Ich hatte gelernt zu manipulieren
On and on I dampened to abandonment to let go my dignity
Immer und immer wieder dämpfte ich bis zur Verlassenheit, um meine Würde loszulassen
I'm the top banana, general commander, I'm a bandit in a gated vicinity
Ich bin die Top-Banane, Generalkommandant, ich bin ein Bandit in einer bewachten Umgebung
Mama break the scandal, this is more to handle
Mama, brich den Skandal, das ist mehr zu bewältigen
This is pressure that can take my virginity
Das ist Druck, der mir meine Jungfräulichkeit nehmen kann
Know when no's the answer, critical withstanding
Ich weiß, wann Nein die Antwort ist, kritisch standhalten
Perfect landing nigga, distance? You kidding me
Perfekte Landung Nigga, Entfernung? Willst du mich verarschen?
This is the shit for the ages
Das ist die Scheiße für die Ewigkeit
This is the shit that be making you sick when it hit
Das ist die Scheiße, die dich krank macht, wenn sie einschlägt
'Cause it's hip and ya niggas is bobbing they head to my shit
Weil es hip ist und eure Niggas mit dem Kopf zu meiner Scheiße nicken
As it flips through the stations
Während sie durch die Sender wechselt
This is the shit for the nation, peep history deep in creation
Das ist die Scheiße für die Nation, schau tief in die Geschichte der Schöpfung
Advancing the year as it changes and ranges from payments
Das Jahr vorantreiben, während es sich ändert und sich von Zahlungen erstreckt
From agents that's praising the niggas that's banging
Von Agenten, die die Niggas preisen, die knallen
Hit Vegas, I'm famous
Ich gehe nach Vegas, ich bin berühmt
No more speculating about the little nigga who slept in the basement
Keine Spekulationen mehr über den kleinen Nigga, der im Keller geschlafen hat
On Waverly staying like it's a vacation
Auf Waverly, als wäre es ein Urlaub
Tell Granny I made it we gon' need prayer
Sag Oma, ich habe es geschafft, wir werden Gebet brauchen
For saving that paper, arrange the surveillance
Um dieses Papier zu sparen, die Überwachung zu arrangieren
Send monthly of statements, no tax shall invade him
Monatliche Abrechnungen senden, keine Steuer soll ihn überfallen
Pull up in the latest they watching my anus
Ich fahre im Neuesten vor, sie beobachten meinen Anus
You broke little nigga you seconds from claiming
Du armer kleiner Nigga, du bist Sekunden davon entfernt zu behaupten
You broke little nigga, you thought you was rich?
Du armer kleiner Nigga, du dachtest, du wärst reich?
I paid for that rollie attached to your wrist
Ich habe für diese Rolex bezahlt, die an deinem Handgelenk befestigt ist
Your following, fans, the critic's a gift
Deine Anhängerschaft, Fans, die Kritik ist ein Geschenk
Your impact alone was worth more than I wished
Deine Wirkung allein war mehr wert, als ich mir gewünscht habe
A slave of my nature, I funded you this
Ein Sklave meiner Natur, ich habe dir das finanziert
I gave you the tools so you niggas could live
Ich habe dir die Werkzeuge gegeben, damit ihr Niggas leben könnt
Remember the rules in this country you in
Erinnere dich an die Regeln in diesem Land, in dem du bist
You step out of line I'll take all of your shit
Wenn du aus der Reihe tanzt, nehme ich dir all deine Scheiße weg
Look at your roots and your heritage bitch
Schau dir deine Wurzeln und dein Erbe an, Schlampe
Ain't too much shoes that your parents can fit
Es gibt nicht viele Schuhe, die deine Eltern passen können
If and I chose to let you get it big
Wenn ich mich entscheide, dich groß rauszubringen
You'll be another black man on the list
Wirst du ein weiterer schwarzer Mann auf der Liste sein
If and I choice to let you get a cent
Wenn ich mich entscheide, dir einen Cent zu geben
Or pleasure the scent, or come close to a whiff
Oder den Duft zu genießen, oder einem Hauch nahe zu kommen
Of having that money to cover your rent
Davon, dieses Geld zu haben, um deine Miete zu decken
I swear that we'll gun you, we're coming it
Ich schwöre, wir werden dich erschießen, wir kommen
Ima get more when I get back (Ah)
Ich werde mehr bekommen, wenn ich zurückkomme (Ah)
Ima take yours, what a get back (Ah)
Ich werde deins nehmen, was für eine Revanche (Ah)
Ima take sport when I get laps (Ah)
Ich werde Sport treiben, wenn ich Runden drehe (Ah)
Ima take off when I get set (Ah)
Ich werde abheben, wenn ich bereit bin (Ah)
You ready? I'll do the race in the Giuseppe's
Bist du bereit? Ich werde das Rennen in den Giuseppes machen
I'll give you the toes off my left feet
Ich gebe dir die Zehen von meinem linken Fuß
I'll give you that go if you text me
Ich gebe dir das Startsignal, wenn du mir schreibst
Whatever you want more as dead meat
Was auch immer du mehr willst, ist totes Fleisch
This so is strange that's sexy
Das ist so seltsam, das ist sexy
Wish that your friend could've met me
Ich wünschte, deine Freundin hätte mich treffen können
Probably caress me, when she would've noticed me
Sie würde mich wahrscheinlich streicheln, wenn sie mich bemerkt hätte
Stepping inside a whip that I'm flexing
Wie ich in ein Auto steige, mit dem ich angebe
Try to impress me, rather get close to undress me
Ich versuche, sie zu beeindrucken, und komme ihr lieber nahe, um sie auszuziehen
Try to lay low in the backseat, asking her bestie
Ich versuche, mich auf dem Rücksitz zu verstecken, und frage ihre beste Freundin
Do you think Boogie will sex me? 'Cause I know ways I can test it
Glaubst du, Boogie wird Sex mit mir haben? Weil ich Wege kenne, es zu testen
I been in my element
Ich bin in meinem Element
I'm tryna tell her friend I got a better Benz that we can settle in
Ich versuche ihrer Freundin zu sagen, dass ich einen besseren Benz habe, in dem wir uns niederlassen können
I got a settlement with David Letterman
Ich habe eine Abmachung mit David Letterman
I got a relevance with all my relatives
Ich habe eine Relevanz bei all meinen Verwandten
I hold an elegance to get to Ellen's list
Ich habe eine Eleganz, um auf Ellens Liste zu kommen
I went to straight Baltimore
Ich bin direkt nach Baltimore gegangen
Bodies on the floor, tell them all I'm yours
Leichen auf dem Boden, sag ihnen allen, ich gehöre dir
I can't make no more remorse
Ich kann keine Reue mehr zeigen
This my only choice
Das ist meine einzige Wahl
Mom I own the voice of a million people
Mama, ich besitze die Stimme von einer Million Menschen
Finally the storm can hit the region when the season jumps
Endlich kann der Sturm die Region treffen, wenn die Jahreszeit springt
I can't defeat him or his evil sons
Ich kann ihn oder seine bösen Söhne nicht besiegen
There's demons leeching leaving frequent bumps
Es gibt Dämonen, die saugen und häufige Beulen hinterlassen
I've been upset with these words in my mouth
Ich bin verärgert über diese Worte in meinem Mund
I feel shackled to every curtain in this house
Ich fühle mich an jeden Vorhang in diesem Haus gekettet
And since we got niggas and massa's offended
Und da wir Niggas und Massas beleidigt haben
When we come back ima air this bitch out
Wenn wir zurückkommen, werde ich diese Schlampe auslüften





Writer(s): Caine Casanova


Attention! Feel free to leave feedback.