Caine Casanova - Ghetto Diary - translation of the lyrics into German

Ghetto Diary - Caine Casanovatranslation in German




Ghetto Diary
Ghetto Tagebuch
How the fuck I'm 'posed to think
Wie zum Teufel soll ich denken,
If this bitch is on my mind
Wenn diese Schlampe in meinem Kopf ist?
How the fuck I heal from pain
Wie zum Teufel heile ich von Schmerz,
When everybody 'round me dying
Wenn jeder um mich herum stirbt?
All my niggas getting shot
Alle meine Jungs werden erschossen,
I'm on the phone with Courtney crying
Ich bin am Telefon mit Courtney und weine.
I been smoking away my stress and you can I see it in my eyes
Ich habe meinen Stress weggeraucht und du kannst es in meinen Augen sehen.
They gave my nigga 15 'cause he took somebody's baby
Sie gaben meinem Kumpel 15, weil er jemandes Baby genommen hat.
I been thinking if that was me
Ich habe darüber nachgedacht, wenn ich das wäre,
Who in the hell would come to save me
Wer zum Teufel würde kommen, um mich zu retten?
All them boxing moves Sam taught me
All die Boxbewegungen, die Sam mir beigebracht hat,
When I fight I'm going crazy
Wenn ich kämpfe, werde ich verrückt.
Open up my ghetto diary, start filling in the pages
Öffne mein Ghetto-Tagebuch, beginne die Seiten zu füllen.
Bitch my mama out the mud
Schlampe, meine Mama kommt aus dem Dreck,
She from Roselawn, you better check it
Sie kommt aus Roselawn, das solltest du besser checken.
Can't be mad about her son
Kann nicht sauer auf ihren Sohn sein,
If he a thug you gotta respect it
Wenn er ein Gangster ist, musst du es respektieren.
That's forever my OG
Das ist für immer meine OG,
She taught me game like she be coaching
Sie hat mir das Spiel beigebracht, als ob sie coachen würde.
If a nigga step in yo way, you beat his ass
Wenn ein Typ dir im Weg steht, verprügelst du ihn,
That's what she told him
Das hat sie ihm gesagt.
Ion ever go to church but still I find somehow to pray
Ich gehe nie in die Kirche, aber trotzdem finde ich irgendwie einen Weg zu beten.
Traumatized from that funeral
Traumatisiert von dieser Beerdigung,
I can't forget my nigga's face
Ich kann das Gesicht meines Kumpels nicht vergessen.
That's my nigga in that box, I'm begging God to give him back
Das ist mein Kumpel in dieser Kiste, ich flehe Gott an, ihn mir zurückzugeben.
If not just point to that opp that took his life and ima blast
Wenn nicht, zeig einfach auf den Gegner, der ihm das Leben genommen hat, und ich werde ihn erledigen.
And I can't ever seem to figure out
Und ich kann einfach nie herausfinden,
What makes my niggas happy
Was meine Jungs glücklich macht.
We grew up in these streets
Wir sind in diesen Straßen aufgewachsen,
And none of us ain't no have daddy
Und keiner von uns hatte einen Vater.
Screaming R.I.P Big Boo, that's like my pops I wish I had him
Ich schreie R.I.P Big Boo, das ist wie mein Vater, ich wünschte, ich hätte ihn.
I was sleeping on that floor
Ich habe auf diesem Boden geschlafen,
With Lil' Booka, you couldn't imagine
Mit Lil' Booka, das kannst du dir nicht vorstellen.
Now we out here on our own
Jetzt sind wir hier draußen auf uns allein gestellt,
I'm tryna keep him from turning savage
Ich versuche ihn davon abzuhalten, zum Wilden zu werden.
I been floating off this doja so I can get escape the madness
Ich schwebe auf diesem Doja, damit ich dem Wahnsinn entkommen kann.
Ain't no food inside the crib
Es gibt kein Essen in der Bude,
It's only right I make shit happen
Es ist nur richtig, dass ich etwas unternehme.
Teach my brother to be a man
Lehre meinen Bruder, ein Mann zu sein,
'Cause I can't have my baby lacking
Denn ich kann nicht zulassen, dass es meinem Baby an etwas fehlt.
How the fuck I'm 'posed to think
Wie zum Teufel soll ich denken,
If this bitch is on my mind
Wenn diese Schlampe in meinem Kopf ist?
How the fuck I heal from pain
Wie zum Teufel heile ich von Schmerz,
When everybody 'round me dying
Wenn jeder um mich herum stirbt?
All my niggas getting shot
Alle meine Jungs werden erschossen,
I'm on the phone with Courtney crying
Ich bin am Telefon mit Courtney und weine.
I been smoking away my stress and you can I see it in my eyes
Ich habe meinen Stress weggeraucht und du kannst es in meinen Augen sehen.
They gave my nigga 15 'cause he took somebody's baby
Sie gaben meinem Kumpel 15, weil er jemandes Baby genommen hat.
I been thinking if that was me
Ich habe darüber nachgedacht, wenn ich das wäre,
Who in the hell would come to save me
Wer zum Teufel würde kommen, um mich zu retten?
All them boxing moves Sam taught me
All die Boxbewegungen, die Sam mir beigebracht hat,
When I fight I'm going crazy
Wenn ich kämpfe, werde ich verrückt.
Open up my ghetto diary, start filling in the pages
Öffne mein Ghetto-Tagebuch, beginne die Seiten zu füllen.
Bitch I'll write until my hands bleed
Schlampe, ich schreibe, bis meine Hände bluten,
Show you where I'm from
Zeige dir, woher ich komme.
First blunt I ever smoked with Booka
Den ersten Joint, den ich jemals mit Booka geraucht habe,
Was some Kush called Bubblegum
War ein Kush namens Bubblegum.
Breaking in houses with Lil' Sam
Mit Lil' Sam in Häuser einbrechen,
We know it's wrong but it was fun
Wir wissen, dass es falsch ist, aber es hat Spaß gemacht.
Inhaling all this pressure 'til the smoke conceals my lungs
Ich inhaliere all diesen Druck, bis der Rauch meine Lungen verdeckt.
I function off a pill or two
Ich funktioniere mit ein oder zwei Pillen,
Prescriber's mostly preapproved
Meistens vom Arzt vorab genehmigt.
The shit you see in me nigga, is the shit I'd rather see in you
Das Scheiß, was du in mir siehst, Nigga, ist das Scheiß, was ich lieber in dir sehen würde.
I struggle from depression
Ich kämpfe mit Depressionen,
It don't help if my mama got it to
Es hilft nicht, wenn meine Mama es auch hat.
Ion wanna cut you off 'cause that's normally what my father do
Ich will dich nicht abservieren, denn das ist normalerweise, was mein Vater tut.
My nigga knows I'm the reason he got a set up for a zip
Mein Kumpel weiß, dass ich der Grund bin, warum er ein Setup für einen Zip hat,
So if he come around here squeezing
Also, wenn er hierher kommt und drückt,
I guess it is what it is
Ich schätze, es ist, was es ist.
Tell my auntie that I love her
Sag meiner Tante, dass ich sie liebe,
And I won't let 'em take her child
Und ich werde nicht zulassen, dass sie ihr Kind nehmen.
It's gon be a fucking horror scene if they think I'm going out
Es wird eine verdammte Horrorszene, wenn sie denken, ich gehe raus.
How the fuck I'm 'posed to think
Wie zum Teufel soll ich denken,
If this bitch is on my mind
Wenn diese Schlampe in meinem Kopf ist?
How the fuck I heal from pain
Wie zum Teufel heile ich von Schmerz,
When everybody 'round me dying
Wenn jeder um mich herum stirbt?
All my niggas getting shot
Alle meine Jungs werden erschossen,
I'm on the phone with Courtney crying
Ich bin am Telefon mit Courtney und weine.
I been smoking away my stress and you can I see it in my eyes
Ich habe meinen Stress weggeraucht und du kannst es in meinen Augen sehen.
They gave my nigga 15 'cause he took somebody's baby
Sie gaben meinem Kumpel 15, weil er jemandes Baby genommen hat.
I been thinking if that was me
Ich habe darüber nachgedacht, wenn ich das wäre,
Who in the hell would come to save me
Wer zum Teufel würde kommen, um mich zu retten?
All them boxing moves Sam taught me
All die Boxbewegungen, die Sam mir beigebracht hat,
When I fight I'm going crazy
Wenn ich kämpfe, werde ich verrückt.
Open up my ghetto diary, start filling in the pages
Öffne mein Ghetto-Tagebuch, beginne die Seiten zu füllen.





Writer(s): Amir Powell


Attention! Feel free to leave feedback.