Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roman Holiday (feat. Kvng Staxx)
Römischer Urlaub (feat. Kvng Staxx)
Flexing
pieces,
house
for
leases
Flexe
mit
Schmuck,
Häuser
zur
Miete
Stolen
visas,
Anna
Lisa
take
it
easy
Gestohlene
Visa,
Anna
Lisa,
mach
mal
langsam
Social
evil,
total
leakage
Soziales
Übel,
totale
Leckage
Grownup
people,
global
leaders
Erwachsene
Leute,
globale
Führer
Low
achievers,
Ebola
fever
Leistungsschwache,
Ebola-Fieber
Broken
needles,
model
cleavage
Zerbrochene
Nadeln,
Model-Dekolleté
Far
from
decent,
fuck
a
reason
Weit
entfernt
von
anständig,
scheiß
auf
einen
Grund
Known
and
needed,
too
conceited
Bekannt
und
gebraucht,
zu
eingebildet
Youth
believing,
misconceiving,
troop
retreating
Jugend,
die
glaubt,
fehlinterpretiert,
Truppen,
die
sich
zurückziehen
Mom
I
got
the
pastor
warning
Mama,
ich
habe
die
Warnung
des
Pastors
I'm
the
one,
the
son,
the
one
who
rose
in
morning
Ich
bin
der
Eine,
der
Sohn,
derjenige,
der
am
Morgen
auferstanden
ist
Argue
with
me,
all
is
history,
are
you
with
me?
Diskutiere
mit
mir,
alles
ist
Geschichte,
bist
du
bei
mir?
Answer
quick
the
fire's
swarming
Antworte
schnell,
das
Feuer
schwärmt
Remain
alive,
it's
genocide
Bleib
am
Leben,
es
ist
Völkermord
Bear
your
burns,
know
your
turn
it's
hell
outside
Ertrage
deine
Verbrennungen,
kenne
deine
Runde,
es
ist
die
Hölle
draußen
Give
me
freedom
til
it's
fair,
if
I
die
there
Gib
mir
Freiheit,
bis
es
gerecht
ist,
wenn
ich
dort
sterbe
I
don't
really
wanna
break
the
silence
Ich
will
die
Stille
nicht
wirklich
brechen
I
don't
really
wanna
feel
compliant
Ich
will
mich
nicht
wirklich
gefügig
fühlen
I
don't
really
wanna
start
another
riot
if
it's
niggas
dying
Ich
will
nicht
wirklich
einen
weiteren
Aufstand
beginnen,
wenn
Nigger
sterben
Look
skinny
but
I'm
built
a
giant
Sehe
dünn
aus,
aber
ich
bin
ein
Riese
Act
busy
every
time
I
get
the
energy
that
gets
me
smiling,
look
Tu
beschäftigt,
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Energie
bekomme,
die
mich
zum
Lächeln
bringt,
schau
Frankly
I
could
I
push
my
way
through
doors
with
ease
Ehrlich
gesagt
könnte
ich
mich
mit
Leichtigkeit
durch
Türen
drängen
I
could
drop
my
debut
on
a
bitch
Ich
könnte
mein
Debüt
auf
eine
Schlampe
fallen
lassen
Understand
me,
boy
I
own
this
shit
Versteh
mich,
Junge,
ich
besitze
diesen
Scheiß
Tranquilizers,
public
merchandising
Beruhigungsmittel,
öffentliche
Vermarktung
Common
sedatives
my
brain
is
stabilizing
Übliche
Beruhigungsmittel,
mein
Gehirn
stabilisiert
sich
No
demoralizing
what
I'm
symbolizing
Ich
demoralisiere
nicht,
was
ich
symbolisiere
I
need
opioids
if
there's
no
other
toxins
Ich
brauche
Opioide,
wenn
es
keine
anderen
Giftstoffe
gibt
Fuck
anesthetics
and
a
public
list
Scheiß
auf
Anästhetika
und
eine
öffentliche
Liste
That
can
duplicate
into
a
publicist
Die
sich
in
einen
Publizisten
verdoppeln
kann
I'm
on
other
some
shit
I
got
some
supplements
Ich
bin
auf
anderem
Zeug,
ich
habe
ein
paar
Ergänzungen
It
only
takes
a
pinch
to
make
your
cousins
kiss
Es
braucht
nur
eine
Prise,
damit
sich
deine
Cousins
küssen
I'm
going
overboard
like
Michael
Jackson's
kid
Ich
gehe
über
Bord
wie
Michael
Jacksons
Kind
He
foaming
at
the
mouth
and
scaring
cats
again
Er
schäumt
wieder
vor
dem
Mund
und
erschreckt
Katzen
There's
a
manic
and
no
one's
captured
him
Es
gibt
einen
Verrückten
und
niemand
hat
ihn
gefangen
Because
see
the
way
he
act
is
so
extravagant
Weil
die
Art,
wie
er
sich
verhält,
so
extravagant
ist
I'm
feeling
dizziness
it's
somewhat
moderate
Ich
fühle
Schwindel,
es
ist
etwas
moderat
I
got
a
Spanish
bitch
that's
named
all
kind
of
shit
Ich
habe
eine
spanische
Schlampe,
die
alle
möglichen
Namen
hat
Too
many
tolerant
Zu
viele
Tolerante
I
built
a
following
and
now
the
opposition
is
an
operant
Ich
habe
eine
Anhängerschaft
aufgebaut
und
jetzt
ist
die
Opposition
ein
Operant
Woah,
y
'all
gon
make
me
vaca
from
my
home
Woah,
ihr
werdet
mich
dazu
bringen,
von
zu
Hause
zu
verschwinden
Y'
all
feeling
vacant
from
my
zone
Ihr
fühlt
euch
leer
von
meiner
Zone
Nah
nigga
don't
trip,
nah
nigga
don't
slip,
nah
nigga
Nein,
Nigger,
stolpere
nicht,
nein,
Nigger,
rutsche
nicht
aus,
nein,
Nigger
Straight
out
them
trenches,
I
grew
up
too
fast
Direkt
aus
den
Schützengräben,
ich
bin
zu
schnell
erwachsen
geworden
Selling
narcotics
and
toting
them
straps
Habe
Narkotika
verkauft
und
die
Waffen
getragen
Riding
in
hotties,
police
on
my
ass
Bin
in
Hotties
gefahren,
Polizei
im
Nacken
My
foot
on
the
floor,
200
on
the
dash
Mein
Fuß
auf
dem
Boden,
200
auf
dem
Tacho
Hop
in
Vette'
I'm
racing
to
a
check,
came
up
from
shit
and
now
it's
time
to
flex
Steig
in
die
Vette,
ich
rase
zu
einem
Scheck,
bin
aus
Scheiße
aufgestiegen
und
jetzt
ist
es
Zeit
zu
flexen
I'm
tryna
put
them
diamonds
on
my
neck
Ich
versuche,
mir
die
Diamanten
um
den
Hals
zu
legen
No
these
ain't
flooky,
bitch
it's
VVS
Nein,
das
sind
keine
Fälschungen,
Schlampe,
es
ist
VVS
I'm
a
real
nigga
but
ain't
gotta
say
it
Ich
bin
ein
echter
Nigger,
muss
es
aber
nicht
sagen
My
niggas
can
vouch,
when
we
came
up
from
that
basement
Meine
Niggas
können
bezeugen,
als
wir
aus
diesem
Keller
kamen
We
ain't
have
shit
but
a
mic
and
dream
Wir
hatten
nichts
als
ein
Mikrofon
und
einen
Traum
But
knew
that
this
rap
shit
was
how
we
gon'
make
it
Aber
wussten,
dass
dieser
Rap-Scheiß
der
Weg
ist,
wie
wir
es
schaffen
werden
Shit
start
moving
slow,
niggas
ran
out
of
patience
Scheiße
fängt
an,
sich
langsam
zu
bewegen,
Niggas
haben
keine
Geduld
mehr
Some
niggas
still
here
and
I
love
em'
to
death
Einige
Niggas
sind
immer
noch
hier
und
ich
liebe
sie
bis
zum
Tod
My
niggas
know
that
ima
ride
to
end
and
my
loyalty
you
ain't
ever
gotta
question
Meine
Niggas
wissen,
dass
ich
bis
zum
Ende
reiten
werde
und
meine
Loyalität
musst
du
nie
in
Frage
stellen
I'm
tryna
run
it
up,
run
it
up,
run
it
up
Ich
versuche
es
hochzujagen,
hochzujagen,
hochzujagen
I'm
tryna
stack
me
a
100
mill'
Ich
versuche,
mir
100
Millionen
zu
stapeln
I
was
down
bad
and
them
niggas
ain't
give
a
fuck
Ich
war
am
Boden
und
die
Niggas
haben
sich
einen
Scheiß
darum
gekümmert
I
was
struggling
just
to
get
a
meal
Ich
habe
gekämpft,
nur
um
eine
Mahlzeit
zu
bekommen
Me,
Xae
and
Boogie,
and
my
nigga
Booka
we
OVX
nigga
so
fuck
a
deal
Ich,
Xae
und
Boogie,
und
mein
Nigger
Booka,
wir
sind
OVX,
Nigger,
also
scheiß
auf
einen
Deal
We
came
from
that
bottom
from
not
having
nothing
Wir
kamen
von
ganz
unten,
von
nichts
zu
haben
You
boys
gotta
get
on
your
shit
for
real
Ihr
Jungs
müsst
euch
wirklich
auf
eure
Scheiße
konzentrieren
I
was
in
the
hood
plotting
on
a
lick
Ich
war
in
der
Hood
und
plante
einen
Coup
I
made
a
couple
opps,
I
had
to
cop
a
stick
Ich
habe
ein
paar
Gegner
gemacht,
ich
musste
eine
Waffe
besorgen
Ain't
beefing
over
nothing,
especially
a
bitch
Streite
mich
nicht
um
nichts,
besonders
nicht
um
eine
Schlampe
But
niggas
act
like
hoes
and
King
ain't
ducking
shit
Aber
Niggas
benehmen
sich
wie
Huren
und
King
duckt
sich
vor
nichts
I
been
on
the
road
tryna
stack
these
chips,
and
my
hundreds
blue
Ich
war
unterwegs
und
habe
versucht,
diese
Chips
zu
stapeln,
und
meine
Hunderter
sind
blau
You
know
I'm
banging
Crip
Du
weißt,
ich
bin
ein
Crip
I
was
on
my
own
ain't
never
give
me
shit
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt,
hat
mir
nie
etwas
gegeben
But
now
I'm
on
my
thrown,
they
got
nowhere
to
sit
Aber
jetzt
bin
ich
auf
meinem
Thron,
sie
haben
keinen
Platz
zum
Sitzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caine Casanova
Attention! Feel free to leave feedback.