Nefsy Ahbek -
Cairokee
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nefsy Ahbek
Хочу любить тебя
نفسي
أحبك،
حب
زمان
Хочу
любить
тебя,
как
в
старые
добрые
времена,
زي
العيال،
وما
أعرفش
أنام
Как
мальчишка,
и
не
могу
уснуть.
أشوفك
أتهته
في
الكلام
Вижу
тебя
– и
теряю
дар
речи,
وفي
بُعدك
أفضل
أعد
وأحسب
الأيام
А
в
разлуке
считаю
дни
до
встречи.
وتفضلي
دايمًا
على
بالي
Ты
всегда
в
моих
мыслях,
أسرح
فيكي،
وأفكر
طول
الليالي
Мечтаю
о
тебе
ночи
напролёт.
أسمع
أغاني،
وأفضل
أعيدها
تاني
Слушаю
песни
и
переслушиваю
их
снова
и
снова,
أحفظها
وأغنيهالك،
وصورتك
تفضل
قدامي
Учу
их
наизусть
и
пою
тебе,
а
твой
образ
стоит
перед
глазами.
أنا
نفسي
أحبك،
حب
زمان
Я
хочу
любить
тебя,
как
в
старые
добрые
времена,
زي
العيال،
وما
أعرفش
أنام
Как
мальчишка,
и
не
могу
уснуть.
أشوفك
أتهته
في
الكلام
Вижу
тебя
– и
теряю
дар
речи,
وفي
بُعدك
أفضل
أعد
وأحسب
الأيام
А
в
разлуке
считаю
дни
до
встречи.
أنبغيك،
نبغيك
حب
حر
Хочу
любить
тебя
свободной
любовью,
نتواعد
ونبقى
واحد
طول
العمر
Встретиться
и
быть
вместе
всю
жизнь.
وتثق
فيا
إني
نقدر
Чтобы
ты
верила,
что
я
смогу
نحارب
الدنيا
على
ودك
ومستحيل
نخسر
Бороться
за
тебя
со
всем
миром
и
никогда
не
проиграть.
مبغيتش
نحبك
حب
عاقل
اللي
فيه
مفروض
ولازم
Я
не
хочу
любить
тебя
рассудительной
любовью,
полной
«должен»
и
«обязан»,
وندير
لحساب،
ونخاف
نعيش
И
вести
себя
осторожно,
боясь
жить.
أنا
بغيتك
تبقى
دايمًا
جنبي
طول
العمر
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
со
мной,
وفي
قلبي
ونغنيلك
كل
الكلام
В
моем
сердце,
и
я
пел
бы
тебе
все
эти
слова.
نفسي
نبغيك
حب
چالزمان
Хочу
любить
тебя,
как
в
старые
времена,
كيف
كنا
صغار
منقدش
ننام
Как
когда
мы
были
детьми
и
не
могли
уснуть.
نشوفك
نتمتم
في
الكلام
Вижу
тебя
- и
бормочу
что-то
невнятное,
وفراقك
نضل
نحسب
في
الإيام
А
в
разлуке
считаю
дни
до
встречи.
أنا
نفسي
أحبك
زي
موج
البحر
Я
хочу
любить
тебя,
как
морскую
волну,
حب
ما
ينتهيش
غير
عالبر
Любовь,
которая
не
кончается,
пока
не
достигнет
берега.
ولما
الريح
تقوى
علينا
تشد
И
когда
ветер
усиливается
и
тянет
нас,
مع
بعض
نقوى
ونعلى
أكتر
من
أي
وقت
Вместе
мы
становимся
сильнее,
чем
когда-либо.
أنبغيك،
نبغيك
كمواج
لبحر
Хочу
любить
тебя,
как
морскую
волну,
حب
ما
يساريش
غير
علي
البر
Любовь,
которая
не
кончается,
пока
не
достигнет
берега.
ومنين
الريح
يقوى
ويشد
И
когда
ветер
усиливается
и
тянет
нас,
نبقى
أنا
وياك
أقوى
من
أي
وقت
Мы
с
тобой
вместе
становимся
сильнее,
чем
когда-либо.
أنا
نفسي
أحبك
(نفسي
نبغيك)
حب
زمان
(حب
چالزمان)
Я
хочу
любить
тебя
(хочу
любить
тебя)
как
в
старые
добрые
времена
(как
в
старые
времена),
زي
العيال
(كيف
كنا
صغار)
وما
أعرفش
أنام
(ما
نقدش
نام)
Как
мальчишка
(как
когда
мы
были
детьми)
и
не
могу
уснуть
(не
могли
уснуть).
أشوفك
أتهته
(نشوفك
نتمتم)
في
الكلام
(في
الكلام)
Вижу
тебя
– и
теряю
дар
речи
(бормочу
что-то
невнятное),
وفي
بُعدك
أفضل
أعد
(وفراقك
نضل
نحسب)
А
в
разлуке
считаю
дни
(а
в
разлуке
считаю
дни)
وأحسب
في
الأيام
(في
الأيام)
до
встречи
(до
встречи).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amir Eid
Album
Roma
date of release
23-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.