Lyrics and translation Cairokee - El Sekka Shemal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sekka Shemal
Северная дорога
قاعد
مستني
عايش
و
بغني
Сижу,
жду,
живу
и
пою,
و
أنت
الوحيد
اللي
هاتفهمني
И
ты
единственная,
кто
меня
поймёт.
بانده
و
الناس
مش
سمعاني
Играю,
но
люди
меня
не
слышат,
باتشقلب
و
الناس
مش
شايفاني
Кручусь,
верчусь,
а
люди
меня
не
видят.
من
صغري
بحاول
أمشي
دوغري
С
детства
пытаюсь
идти
прямо,
مستسهلتش
و
طلعت
كوبري
Не
сдался,
стал
мостом,
بس
بلدنا
مش
عوزانا
Но
наша
страна
нас
не
хочет,
و
بتدينا
علي
قفانا
И
бьёт
нас
по
шее.
السكة
شمال
و
اليمين
Дорога
на
север
и
на
юг,
مش
شغال
علي
فين
رايحين!!
Неважно,
куда
мы
идём!
السكة
شمال
و
اليمين
Дорога
на
север
и
на
юг,
مش
شغال
علي
فين
رايحين!!
Неважно,
куда
мы
идём!
انا
زيي
زيك
ملناش
دور
Я
такой
же,
как
ты,
у
нас
нет
роли,
كومبرس
في
مسرح
مهجور
Компарсы
в
заброшенном
театре.
البطل
فيه
ابو
دم
تقيل
Герой
там
— тот,
у
кого
кровь
густая,
و
أنا
و
أنت
واقفين
طرأطير
А
мы
с
тобой
стоим,
как
тряпки.
و
كل
حاجة
ماشية
عكس
И
всё
идёт
наоборот,
من
المرسيدس
لحد
التاكس
От
Мерседеса
до
такси.
و
كل
خطوة
معاها
نحس
И
каждый
шаг
с
ним
— несчастье,
ليه
بتربي
فينا
اليأس
Зачем
ты
взращиваешь
в
нас
отчаяние?
السكة
شمال
و
اليمين
Дорога
на
север
и
на
юг,
مش
شغال
علي
فين
رايحين!!
Неважно,
куда
мы
идём!
السكة
شمال
و
اليمين
Дорога
на
север
и
на
юг,
مش
شغال
علي
فين
رايحين!!
Неважно,
куда
мы
идём!
أحلي
ما
فيكي
راح
ببلاش
Лучшее
в
тебе
ушло
даром,
و
كلمة
الحق
ماتسواش
И
слово
правды
ничего
не
стоит.
دفنتو
حق
الجدعان
Вы
похоронили
право
молодцов,
و
قتلتو
كل
الأحلام
И
убили
все
мечты.
و
الجرح
مش
عايز
يخف
И
рана
не
хочет
заживать,
ع
المستشفيات
عمال
بيلف
По
больницам
всё
ходит.
و
منين
يجيب
حق
ألعلاج
И
откуда
взять
деньги
на
лечение,
مانتو
قفلتو
في
وشو
الباب
Когда
вы
закрыли
перед
ним
дверь?
الورد
اللي
فتح
الجاناين
Цветы,
что
расцвели
в
садах,
دلوقتي
اصبح
حقو
هاين
Теперь
их
право
ничтожно.
السكة
شمال
و
اليمين
Дорога
на
север
и
на
юг,
مش
شغال
علي
فين
رايحين!!
Неважно,
куда
мы
идём!
السكة
شمال
و
اليمين
Дорога
на
север
и
на
юг,
مش
شغال
علي
فين
رايحين!!
Неважно,
куда
мы
идём!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amir Eid
Attention! Feel free to leave feedback.