Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sekka Shemal
Дорога налево
قاعد
مستني،
عايش
وبغني
وأنت
الوحيد
اللي
هاتفهمني
Сижу,
жду,
живу
и
пою,
лишь
ты
одна
меня
поймешь,
بأنده
والناس
مش
سمعاني
بتشقلب
والناس
مش
شايفاني
Зову
— никто
не
слышит
меня,
все
перевернулось
— никто
не
видит
меня,
من
صغري
بحاول
أمشي
دوغري
ما
أستسهلتش
وطلعت
كوبري
С
детства
пытался
идти
прямо,
не
сдавался,
стал
мостом,
بس
بلدنا
مش
عاوزانا
وبتدينا
علي
قفانا
Но
наша
страна
нас
не
хочет
и
бьет
нас
по
затылкам.
السكة
شمال
واليمين
مش
شغال،
علي
فين
رايحين؟
Дорога
налево,
направо
не
работает
— куда
же
мы
идем?
السكة
شمال
واليمين
مش
شغال،
علي
فين
رايحين؟
Дорога
налево,
направо
не
работает
— куда
же
мы
идем?
أنا
زيي
زيك
مالناش
دور،
كومبارس
في
مسرح
مهجور
Я
такой
же,
как
ты,
нам
не
дано
ролей
— мы
статисты
в
заброшенном
театре,
البطل
فيه
أبو
دم
تقيل
وأنا
وأنت
واقفين
طراطير
Где
герой
— толстокожий,
а
мы
с
тобой
стоим
на
обочине,
وكل
حاجة
ماشية
عكس
من
المرسيدس
لحد
التاكس
И
всё
идет
наперекосяк
— от
Мерседеса
до
такси,
وكل
خطوة
معاها
نحس،
ليه
بتربي
فينا
اليأس؟
Каждый
шаг
— боль,
зачем
растить
в
нас
отчаяние?
السكة
شمال
واليمين
مش
شغال،
علي
فين
رايحين؟
Дорога
налево,
направо
не
работает
— куда
же
мы
идем?
السكة
شمال
واليمين
مش
شغال،
علي
فين
رايحين؟
Дорога
налево,
направо
не
работает
— куда
же
мы
идем?
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
أحلى
ما
فيكي
راح
ببلاش
وكلمة
الحق
ما
تسواش
Лучшее
в
тебе
ушло
даром,
а
правду
говорить
бесполезно,
دفنتوا
حق
الجدعان
وقتلتوا
كل
الأحلام
Вы
похоронили
право
быть
смелым
и
убили
все
мечты,
والجرح
مش
عاوز
يخف
عالمستشفيات
عمال
بيلف
Рана
не
хочет
заживать,
в
больницах
её
гоняют,
ومنين
يجيب
حق
العلاج؟
ما
أنتو
قفلتوا
في
وشه
الباب
Кто
принесет
ей
лечение?
Вы
захлопнули
дверь
перед
её
лицом.
الورد
اللي
فتح
الجناين،
دلوقتي
أصبح
حقه
هاين
Розы,
что
цвели
в
садах,
теперь
лишены
своих
прав.
السكة
شمال
واليمين
مش
شغال،
علي
فين
رايحين؟
Дорога
налево,
направо
не
работает
— куда
же
мы
идем?
السكة
شمال
واليمين
مش
شغال،
علي
فين
رايحين؟
Дорога
налево,
направо
не
работает
— куда
же
мы
идем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amir Eid
Attention! Feel free to leave feedback.