Lyrics and translation Cairokee - جينا الدنيا في لفه (ريمكس)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جينا الدنيا في لفه (ريمكس)
Мы пришли в этот мир на время (Ремикс)
كل
يوم
تفوت
ايام
وتجري
اوام
ومش
لاحقين
Каждый
день
проходят
дни,
бегут
дела,
и
мы
не
успеваем,
تايهين
في
دنيا
تلاهي
محدش
فيها
باقي
دايما
عاوزين
Блуждаем
в
мире,
который
отвлекает,
никто
в
нём
не
останется
навечно,
мы
всегда
хотим.
دوام
الحال
من
المحال
بس
الانسان
يعني
النسيان
Постоянство
— невозможно,
но
человек,
значит,
забвение.
جينا
الدنيا
في
لفة
وماشين
منها
في
لفة
و
بين
اللفتين
بناخد
لفة
Мы
пришли
в
этот
мир
на
время,
и
уйдём
из
него
на
время,
а
между
этими
временами
мы
берём
себе
время.
جينا
الدنيا
في
لفه
وماشين
منها
فى
لفه
و
بين
اللفتين
بناخد
لفه
Мы
пришли
в
этот
мир
на
время,
и
уйдём
из
него
на
время,
а
между
этими
временами
мы
берём
себе
время.
في
ناس
دنيا
وفي
ناس
دين
وناس
من
نص
العصايا
ماسكين
Есть
люди
мирские,
есть
люди
веры,
а
есть
те,
кто
держится
посередине.
والزمن
بيبيع
بارخص
تمن
وفي
عز
جبروتك
يديك
بالألم
И
время
продаёт
по
дешёвке,
и
в
разгар
твоего
могущества
оно
даёт
тебе
боль.
وبيفتري
على
الغلبان
وفي
النهاية
الحكمة
بتبان
И
испытывает
бедняка,
и
в
конце
концов
мудрость
проявляется.
جينا
الدنيا
في
لفة
وماشين
منها
في
لفة
و
بين
اللفتين
بناخد
لفة
Мы
пришли
в
этот
мир
на
время,
и
уйдём
из
него
на
время,
а
между
этими
временами
мы
берём
себе
время.
جينا
الدنيا
في
لفة
وماشين
منها
في
لفة
و
بين
اللفتين
بناخد
لفة
Мы
пришли
в
этот
мир
на
время,
и
уйдём
из
него
на
время,
а
между
этими
временами
мы
берём
себе
время.
زحمة
عتيمة
زعيق
وخناق
الكل
بيجري
عايشين
في
سباق
Толпа,
темнота,
крики
и
ссоры,
все
бегут,
живут
в
гонке.
ده
بيحوش
وده
بيكوش
وده
عاوز
يفرد
وشه
المتكرمش
Этот
копит,
этот
ворует,
а
этот
хочет
разгладить
своё
нахмуренное
лицо.
كل
واحد
نفسه
يبقى
نمرة
واحد
وكانه
هيفضل
في
الدنيا
قاعد
Каждый
хочет
быть
номером
один,
как
будто
он
останется
в
этом
мире
навсегда.
جينا
الدنيا
في
لفة
وماشين
منها
في
لفة
و
بين
اللفتين
بناخد
لفة
Мы
пришли
в
этот
мир
на
время,
и
уйдём
из
него
на
время,
а
между
этими
временами
мы
берём
себе
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amir Eid, Sherif Mostafa & Amir Eid
Attention! Feel free to leave feedback.