Lyrics and translation Cairokee - Telea El Sabah
طلع
الصباح
كل
الجمال
في
طلعته
Наступило
утро,
вся
красота
в
расцвете
сил.
والنور
سرح
كحل
عينينا
بفتنته
И
свет
выложил
нашу
подводку
своим
очарованием.
والطير
صدح
للمولي
جلّت
قدرته
И
птица
высказалась
за
короля.
الحان
جميلة
تنعش
القلب
الحزين
Бар
прекрасен,
он
освежает
печальное
сердце.
يسعد
صباحكم
كلكم
يا
شغالين
Всем
доброе
утро!
الشمس
طالعه
بابتسامة
الأمل
Солнце
сияет
улыбкой
надежды.
شعلة
ياقوت
زي
الخدود
وقت
الخجل
Сапфировое
пламя,
как
скулы,
пора
стыдиться.
بتقول
يا
نايم
قوم
بدأ
وقت
العمل
Ты
говоришь,
ним,
твое
время
началось.
دي
الدنيا
خيرها
وعزها
للشقيانين
Этот
мир
хорош
для
грешников.
يسعد
صباحكم
كلكم
يا
شغالين
Всем
доброе
утро!
دي
الدنيا
خيرها
وعزها
للشقيانين
Этот
мир
хорош
для
грешников.
يسعد
صباحكم
كلكم
يا
شغالين
Всем
доброе
утро!
يا
ولاد
بلدنا
من
جنوبها
لشرقها
Наша
страна
рождается
с
юга
на
Восток.
يا
مشمرين
عن
السواعد
كلها
Вы
задиры,
все
предплечья.
النور
حضن
بلادنا
و
ضمّها
Свет
обнял
и
обнял
нашу
страну.
والشمس
هلّت
بالأمل
عالشقيانين
И
солнце
пришло
с
надеждой
на
двух
хулиганов.
يسعد
صباحكم
كلكم
يا
شغالين
Всем
доброе
утро!
طلع
الصباح
كل
الجمال
في
طلعته
Наступило
утро,
вся
красота
в
расцвете
сил.
والنور
سرح
كحل
عينينا
بفتنته
И
свет
выложил
нашу
подводку
своим
очарованием.
والطير
صدح
للمولى
جلّت
قدرته
И
птица
высказалась
за
Господа.
دي
الدنيا
خيرها
وعزها
للشقيانين
Этот
мир
хорош
для
грешников.
يسعد
صباحكم
كلكم
يا
شغالين
Всем
доброе
утро!
دي
الدنيا
خيرها
وعزها
للشقيانين
Этот
мир
хорош
для
грешников.
يسعد
صباحكم
كلكم
يا
شغالين
Всем
доброе
утро!
دي
الدنيا
خيرها
وعزها
للشقيانين
Этот
мир
хорош
для
грешников.
يسعد
صباحكم
كلكم
يا
شغالين
Всем
доброе
утро!
دي
الدنيا
خيرها
وعزها
للشقيانين
Этот
мир
хорош
для
грешников.
يسعد
صباحكم
كلكم
يا
شغالين
Всем
доброе
утро!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmed Fouad Negm
Attention! Feel free to leave feedback.