Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait
'til
you're
announced
Warte,
bis
du
angekündigt
wirst
We've
not
yet
lost
all
our
graces
Wir
haben
noch
nicht
all
unsere
Anmut
verloren
The
hounds
will
stay
in
chains
Die
Hunde
bleiben
angekettet
Look
upon
your
greatness
and
she'll
send
the
call
out
Blicke
auf
deine
Größe
und
sie
wird
den
Ruf
aussenden
Call
all
the
ladies
out,
they're
in
their
finery
Rufe
alle
Damen
heraus,
sie
sind
in
ihrem
Schmuck
A
hundred
jewels
on
throats
Hundert
Juwelen
an
ihren
Hälsen
A
hundred
jewels
between
teeth
Hundert
Juwelen
zwischen
ihren
Zähnen
Now
bring
my
boys
in,
their
skin
in
craters
like
the
moon
Nun
bring
meine
Jungs
herein,
ihre
Haut
ist
kraterübersät
wie
der
Mond
The
moon
we
love
like
a
brother,
while
he
glows
through
the
room
Der
Mond,
den
wir
wie
einen
Bruder
lieben,
während
er
durch
den
Raum
scheint
Dancin'
around
the
lies
we
tell
Tanzen
um
die
Lügen,
die
wir
erzählen
Dancin'
around
big
eyes
as
well
Tanzen
auch
um
große
Augen
Even
the
comatose,
they
don't
dance
and
tell
Sogar
die
im
Koma,
sie
tanzen
nicht
und
erzählen
nicht
We
live
in
cities
you'll
never
see
onscreen
Wir
leben
in
Städten,
die
du
nie
auf
dem
Bildschirm
sehen
wirst
Not
very
pretty,
but
we
sure
know
how
to
run
things
Nicht
sehr
hübsch,
aber
wir
wissen
sicher,
wie
man
Dinge
regelt
Livin'
in
ruins
of
a
palace
within
my
dreams
Leben
in
Ruinen
eines
Palastes
in
meinen
Träumen
And
you
know
we're
on
each
other's
team
Und
du
weißt,
wir
sind
im
selben
Team
I'm
kind
of
over
gettin'
told
to
throw
my
hands
up
in
the
air
Ich
habe
es
irgendwie
satt,
gesagt
zu
bekommen,
ich
soll
meine
Hände
in
die
Luft
werfen
So
all
the
cups
got
broke
Also,
alle
Tassen
gingen
kaputt
Shards
beneath
our
feet
Scherben
unter
unseren
Füßen
But
it
wasn't
my
fault
Aber
es
war
nicht
meine
Schuld
And
everyone's
competing
for
a
love
they
won't
receive
Und
jeder
wetteifert
um
eine
Liebe,
die
er
nicht
empfangen
wird
'Cause
what
this
palace
wants
is
release
Denn
was
dieser
Palast
will,
ist
Befreiung
We
live
in
cities
you'll
never
see
onscreen
Wir
leben
in
Städten,
die
du
nie
auf
dem
Bildschirm
sehen
wirst
Not
very
pretty,
but
we
sure
know
how
to
run
things
Nicht
sehr
hübsch,
aber
wir
wissen
sicher,
wie
man
Dinge
regelt
Livin'
in
ruins
of
a
palace
within
my
dreams
Leben
in
Ruinen
eines
Palastes
in
meinen
Träumen
And
you
know
we're
on
each
other's
team
Und
du
weißt,
wir
sind
im
selben
Team
I'm
kind
of
over
gettin'
told
to
throw
my
hands
up
in
the
air
Ich
habe
es
irgendwie
satt,
gesagt
zu
bekommen,
ich
soll
meine
Hände
in
die
Luft
werfen
I'm
kind
of
older
than
I
was
when
I
reveled
without
a
care
Ich
bin
irgendwie
älter,
als
ich
es
war,
als
ich
ohne
Sorgen
schwelgte
We
live
in
cities
you'll
never
see
onscreen
Wir
leben
in
Städten,
die
du
nie
auf
dem
Bildschirm
sehen
wirst
Not
very
pretty,
but
we
sure
know
how
to
run
things
Nicht
sehr
hübsch,
aber
wir
wissen
sicher,
wie
man
Dinge
regelt
Livin'
in
ruins
of
a
palace
within
my
dreams
Leben
in
Ruinen
eines
Palastes
in
meinen
Träumen
And
you
know
we're
on
each
other's
team
Und
du
weißt,
wir
sind
im
selben
Team
We're
on
each
other's
team
Wir
sind
im
selben
Team
And
you
know
we're
on
each
other's
team
Und
du
weißt,
wir
sind
im
selben
Team
We're
on
each
other's
team
Wir
sind
im
selben
Team
And
you
know
and
you
know
and
you
know
Und
du
weißt,
und
du
weißt,
und
du
weißt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Little, Ella Yelich O'connor
Attention! Feel free to leave feedback.