Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
a
girl
in
my
2020s
Просто
девчонка,
которой
чуть
за
двадцать,
Living
life
in
the
2020s
Живу
себе,
как
все
в
двадцатых.
Everyone's
tryna
tell
me
what
to
do
Все
пытаются
мне
указывать,
But
what's
it
gotta
with
you?
(Haha,
haha,
haha)
Но
какое
тебе
дело
до
этого?
(Ха-ха-ха!)
You
don't
know
how
it
feels
to
feel
a
way
but
to
never
have
an
answer
Ты
не
знаешь,
каково
это
— что-то
чувствовать,
но
не
знать
ответа,
Like
your
social
battery
is
dead
but
you
cannot
find
your
charger
Как
будто
твой
социальный
аккумулятор
разряжен,
а
ты
не
можешь
найти
зарядку.
I
haven't
got
a
plan
and
I
wish
I
was
a
little
bit
smarter
У
меня
нет
плана,
и
я
бы
хотела
быть
немного
умнее,
Because
right
now
I'm
not
there
Потому
что
сейчас
я
не
в
себе.
Who
cares?
'Cause
I'm
figurin'
it
out
Какая
разница?
Потому
что
я
во
всем
разбираюсь.
Wish
I
gave
a
fuck
what
was
comin'
out
your
mouth
Плевать
мне
на
то,
что
ты
там
говоришь.
But
I
don't
so
I'm
calm,
tryna
freak
me
out
Мне
все
равно,
я
спокойна,
ты
пытаешься
меня
вывести,
But
you
won't
'cause
I'm
calm
Но
у
тебя
не
выйдет,
потому
что
я
спокойна.
And
I'm
goin'
at
my
own
pace
И
я
иду
в
своем
собственном
темпе,
I'm
takin'
it
day
by
day
Живу
одним
днем,
Kickin'
dickheads
right
in
the
face
Бью
придурков
прямо
в
лицо.
I've
never
felt
so
claustrophobic
in
so
much
space
Никогда
еще
я
не
чувствовала
себя
так
тесно
на
таком
большом
пространстве.
Just
a
girl
in
my
2020s
Просто
девчонка,
которой
чуть
за
двадцать,
Living
life
in
the
2020s
Живу
себе,
как
все
в
двадцатых.
Everyone's
tryna
tell
me
what
to
do
Все
пытаются
мне
указывать,
But
what's
it
gotta
do
with
you?
Но
какое
тебе
дело
до
этого?
Just
a
girl
in
my
2020s
Просто
девчонка,
которой
чуть
за
двадцать,
Living
lifе
in
the
2020s
Живу
себе,
как
все
в
двадцатых.
Everyone
wants
to
know
what
I
do
Все
хотят
знать,
чем
я
занимаюсь,
But
what's
it
gotta
do
with
you?
Но
какое
тебе
дело
до
этого?
Nothin',
matе,
ugh,
for
fuck's
sake
Никакого,
приятель,
боже!
You
still
think
that
I'm
bothered
by
the
things
you
say
Ты
все
еще
думаешь,
что
меня
волнует
то,
что
ты
говоришь?
Because
I
ain't,
so
much
pressure
to
be
better
Нет,
не
волнует,
такое
давление,
чтобы
быть
лучше...
You
might
be
alright
up
there
but
down
here
it's
shitty
weather
Тебе,
может,
и
хорошо
там
наверху,
но
здесь,
внизу,
паршивая
погода.
Fuck
the
system
К
черту
систему!
They
always
wanna
talk
but
they
don't
wanna
listen
Они
всегда
хотят
говорить,
но
не
хотят
слушать.
Brand
new
Caity
B
because
I
am
on
a
mission
Совершенно
новая
Кейти
Би,
потому
что
у
меня
есть
цель.
Uh,
it's
tough,
innit
Ох,
это
тяжело,
не
так
ли?
But
who
cares?
'Cause
we're
figurin'
it
out
Но
какая
разница?
Потому
что
мы
во
всем
разбираемся.
Wish
we
gave
a
fuck
what
was
comin'
out
your
mouth
Плевать
нам
на
то,
что
ты
там
говоришь.
But
we
don't
so
we're
calm
(So
calm),
tryna
freak
us
out
Нам
все
равно,
мы
спокойны
(такие
спокойны),
ты
пытаешься
нас
вывести,
But
you
won't
'cause
we're
calm
(So
calm)
Но
у
тебя
не
выйдет,
потому
что
мы
спокойны
(такие
спокойны).
And
we're
goin'
at
our
own
pace
and
takin'
it
day
by
day
И
мы
идем
в
своем
собственном
темпе
и
живем
одним
днем,
Kickin'
dickheads
right
in
the
face
Бьем
придурков
прямо
в
лицо.
We've
never
felt
so
claustrophobic
in
so
much
space
Никогда
еще
мы
не
чувствовали
себя
так
тесно
на
таком
большом
пространстве.
Just
a
girl
in
my
2020s
Просто
девчонка,
которой
чуть
за
двадцать,
Living
life
in
the
2020s
Живу
себе,
как
все
в
двадцатых.
Everyone's
tryna
tell
me
what
to
do
Все
пытаются
мне
указывать,
But
what's
it
gotta
do
with
you?
Но
какое
тебе
дело
до
этого?
Just
a
girl
in
my
2020s
Просто
девчонка,
которой
чуть
за
двадцать,
Living
life
in
the
2020s
Живу
себе,
как
все
в
двадцатых.
Everyone
wants
to
know
what
I
do
Все
хотят
знать,
чем
я
занимаюсь,
But
what's
it
gotta
do
with
you?
Но
какое
тебе
дело
до
этого?
So
what's
it
gotta
do
with
you?
(Haha,
haha,
haha)
Так
какое
тебе
дело
до
этого?
(Ха-ха-ха!)
What's
it
gotta
do
with
you?
Какое
тебе
дело
до
этого?
Shut
up,
leave
me
alone
(What's
it
gotta
do
with
you?)
Заткнись,
оставь
меня
в
покое!
(Какое
тебе
дело
до
этого?)
I'm
doin'
great
and
I'm
payin'
the
bills
(What's
it
gotta
do
with
you?)
У
меня
все
отлично,
и
я
сама
оплачиваю
свои
счета!
(Какое
тебе
дело
до
этого?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kintish, Caity Baser
Attention! Feel free to leave feedback.