Cajsa Stina Åkerström - Tröstevisa - translation of the lyrics into Russian

Tröstevisa - Cajsa Stina Åkerströmtranslation in Russian




Tröstevisa
Утешительная песня
Tiden rinner långsamt ut
Время медленно истекает,
medans solen är väg ner
пока солнце садится,
Och du och jag var nära varandra hela tiden
И мы с тобой были так близки всё это время.
Men allt i livet har ett slut
Но всему в жизни приходит конец,
medan glädjens kraft ger oss hopp
хотя сила радости даёт нам надежду.
Fast utan dig ja känner jag mig ganska liten
Но без тебя я чувствую себя такой маленькой.
Jag lever för mig själv och går och tänker
Я живу сама по себе, хожу и думаю,
och längtar efter dig
и тоскую по тебе.
Nej jag kan aldrig glömma att du lova att alltid älska mig
Нет, я никогда не забуду, как ты обещал всегда любить меня.
Att glädjen kommer och att glädjen går
Что радость приходит и уходит,
Det kan vi allesammans skriva under
Это мы все можем подписать.
Jag är en gåva livet en gång gav mig
Я дар, который жизнь однажды мне дала,
och jag lever här och nu
и я живу здесь и сейчас.
Nu har vintern sagt farväl
Вот и зима попрощалась,
medan sommarens milda vind
а летний лёгкий ветерок
Den tröstar mig och den stryker mig svalt om pannan
утешает меня и ласкает мой лоб.
Du var allt jag önskade mig
Ты был всем, чего я желала,
Det var skönt att äntligen bli din
Так хорошо было наконец стать твоей.
Vart blev det av allt det vackra vi hade tillsammans?
Куда делась вся та красота, что была у нас?
Jag lever för mig själv och går och tänker
Я живу сама по себе, хожу и думаю,
och längtar efter dig
и тоскую по тебе.
Nej jag kan aldrig glömma att du lova att alltid älska mig
Нет, я никогда не забуду, как ты обещал всегда любить меня.
Att glädjen kommer och att glädjen går
Что радость приходит и уходит,
Det kan vi allesammans skriva under
Это мы все можем подписать.
Jag är en gåva livet en gång gav mig
Я дар, который жизнь однажды мне дала,
och jag lever här och nu
и я живу здесь и сейчас.
Denna psalm sjöngs begravningen:
Этот псалом пели на похоронах:
Vi ville ta hand om dig för alltid
Мы хотели заботиться о тебе всегда.
Vi ville ta hand om dig för alltid,
Мы хотели заботиться о тебе всегда,
hålla dig och trösta all din gråt,
обнимать тебя и утешать во всех твоих слезах,
vår kärlek lever ännu trots den tystnad som
наша любовь жива, несмотря на тишину, которая
skiljt oss åt.
разлучила нас.
Vi ville se dig växa upp och mogna,
Мы хотели видеть, как ты растешь и взрослеешь,
mer älskad och unik för varje år,
все более любимым и уникальным с каждым годом,
men fast du inte längre finns ibland oss
но хотя тебя больше нет среди нас,
ser vi dig så.
мы видим тебя такой.
Vi vet inte vad livet hade gett dig,
Мы не знаем, что жизнь дала бы тебе,
om glädje eller sorg följt dina spår,
радость или горе следовали бы за тобой,
men allt gott Jesus lovat i sitt rike
но все хорошее, что Иисус обещал в своем царстве,
tror vi du får
мы верим, ты получишь.
Vi kämpar med vår ilska, sorg och trötthet,
Мы боремся с нашим гневом, горем и усталостью,
med frågorna som ständigt kräver svar,
с вопросами, которые постоянно требуют ответа,
och smärtan blir en bön för dig som vilar
и боль становится молитвой за тебя, покоящегося
i Guds förvar
под защитой Бога.
Gud, i din famn som rymmer allt du skapat,
Боже, в твоих объятиях, вмещающих все, что ты создал,
där får vårt barn nu vila varje dag,
там наш ребенок теперь отдыхает каждый день,
och leva i din himmel där hon delar
и живет на твоих небесах, где он разделяет
ditt andetag.
твое дыхание.





Writer(s): Benny Goran Bror Andersson


Attention! Feel free to leave feedback.