Lyrics and translation Caju & Castanha - Futebol no Inferno
Futebol no Inferno
Soccer in Hell
Jesus,
queira
me
livrar
de
esporte
ou
de
terno
Jesus,
please
save
me
from
sports
or
suits
E
não
deixa
eu
ir
pra
o
inferno
assistir
um
jogo
lá
And
don't
let
me
go
to
hell
to
watch
a
game
there
Jesus,
queira
me
livrar
de
esporte
ou
de
terno
Jesus,
please
save
me
from
sports
or
suits
Não
deixa
eu
ir
pra
o
inferno
assistir
um
jogo
lá
Don't
let
me
go
to
hell
to
watch
a
game
there
E
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
And
God
forbid
I
go
there
O
futebol
no
inferno
está
grande
a
confusão
Soccer
in
hell
is
a
big
mess
Vai
ver
a
melhor
de
três
pra
ver
quem
é
campeão
They're
going
to
see
the
best
of
three
to
see
who's
the
champion
O
time
do
Satanás
ou
quadro
de
Lampião
Satan's
team
or
Lampião's
squad
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
Lampião
ganhou
um
turno,
Satanás
outro
também
Lampião
won
one
round,
Satan
another
too
Domingo
que
se
passou
empataram
cem
a
cem
Last
Sunday
they
tied
one
hundred
to
one
hundred
Agora,
a
melhor
de
três
vai
ser
domingo
que
vem
Now,
the
best
of
three
will
be
next
Sunday
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
Nas
profunda
do
inferno,
onde
agente
vê
o
mó
In
the
depths
of
hell,
where
we
see
the
most
Dois,
três,
quatro
mil
diabo,
a
conversa
é
uma
só
Two,
three,
four
thousand
devils,
the
talk
is
all
the
same
Os
torcedores
falando
assunto
de
futebol
The
fans
talking
about
soccer
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
A
torcida
do
inferno
diz
que
o
jogo
está
perdido
The
hell
fans
say
the
game
is
lost
Porque
Lúcifer
não
joga,
devia
de
tá
contundido
Because
Lucifer
isn't
playing,
he
must
be
injured
E
o
supervisor
Concriz
anda
muito
aborrecido
And
supervisor
Concriz
is
very
upset
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
O
jogo
era
quarta-feira,
porém
Lampião
não
quis
The
game
was
Wednesday,
but
Lampião
didn't
want
it
Além
disso,
ele
só
faz
o
que
lhe
vem
o
nariz
Besides,
he
only
does
what
he
wants
E
com
isso
o
pau
cantou
na
escolha
do
juiz
And
with
that,
the
fight
started
over
the
choice
of
referee
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
Porque
Satanás
queria
que
o
juiz
fosse
Cancão
Because
Satan
wanted
the
referee
to
be
Cancão
Essa
escolha
também
não
agradou
Lampião
This
choice
also
didn't
please
Lampião
Que
ficou
mais
irritado
do
que
o
cavalo
do
cão
Who
got
more
irritated
than
a
dog's
horse
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
A
CPI
do
inferno
quis
suspender
o
torneio
The
CPI
of
hell
wanted
to
suspend
the
tournament
Porém
a
rádio
profunda
opinou
para
o
sorteio
But
the
deep
radio
opted
for
the
draw
Já
disse
que
na
lotérica
vai
dar
coluna
do
meio
I
already
said
that
in
the
lottery
it
will
give
the
middle
column
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
Quando
fizeram
o
sorteio,
o
juiz
deu
Berimbau
When
they
did
the
draw,
the
referee
gave
Berimbau
Lampião
falou
pra
ele:
eu
toda
vida
fui
mal
Lampião
told
him:
I've
always
been
bad
Apita
o
jogo
direito
se
não
quiser
levar
pau
Referee
the
game
right
if
you
don't
want
to
get
beaten
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
Depois
da
rádio
profunda,
por
ordem
de
Capataz
After
the
deep
radio,
by
order
of
Capataz
Anunciava
através
do
locutor
Barrabás
Announced
through
the
announcer
Barrabás
Dizendo
a
escalação
do
time
do
Satanás
Saying
the
lineup
of
Satan's
team
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
O
goleiro
do
inferno
se
chama
Dr.
Buçú
The
goalkeeper
of
hell
is
called
Dr.
Buçú
O
beque-central
Peitica,
o
volante
Papangu
The
central
defender
Peitica,
the
midfielder
Papangu
Pra
ser
o
quarto
zagueiro
estão
procurando
tu
To
be
the
fourth
defender
they
are
looking
for
you
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
O
dublê
do
meio-campo
tem
o
diabo
Rabichola
The
midfielder's
double
has
the
devil
Rabichola
O
ponta-direita
é
Bimba,
na
esquerda
Caçarola
The
right
winger
is
Bimba,
on
the
left
Caçarola
O
armador
é
cão
Cocho,
que
é
cocho,
mas
joga
bola
The
playmaker
is
cão
Cocho,
who
is
cocho,
but
plays
ball
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
Veja
só
a
escalação
do
time
de
Lampião
Just
look
at
the
lineup
of
Lampião's
team
Curisco,
Chapéu-de-Couro,
Maritaca
e
Capitão
Curisco,
Chapéu-de-Couro,
Maritaca
and
Capitão
Sucuri
e
Pé-de-Quenga,
Carrapato
e
Tira-Mão
Sucuri
and
Pé-de-Quenga,
Carrapato
and
Tira-Mão
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
O
campo
lá
no
inferno
parece
uma
tanajura
The
field
there
in
hell
looks
like
a
tanajura
(ant)
Mil
metros
de
comprimento
por
quinhentos
de
largura
One
thousand
meters
long
by
five
hundred
wide
A
trave,
oitenta
metros
por
setenta
de
altura
The
goalpost,
eighty
meters
by
seventy
high
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
No
time
do
Satanás
só
joga
quem
tiver
marra
On
Satan's
team
only
those
who
have
bragging
rights
play
Quando
vão
bater
o
pênalti,
o
goleiro
sai
da
barra
When
they
go
to
take
the
penalty,
the
goalkeeper
leaves
the
goal
Ele
mesmo
chuta
a
bola,
corre
e
ainda
agarra
He
kicks
the
ball
himself,
runs
and
still
catches
it
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
O
juiz
apitando
com
uma
mão
no
bolso
furado
The
referee
whistling
with
one
hand
in
his
torn
pocket
São
dezoito
jogadores
nove
para
cada
lado
There
are
eighteen
players,
nine
on
each
side
E
todos
diabos
lá
assistem
o
jogo
sentado
And
all
the
devils
there
watch
the
game
sitting
down
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
O
campo
tem
quatro
barra,
mas
só
jogam
dois
goleiros
The
field
has
four
goals,
but
only
two
goalkeepers
play
Joga
cinco
no
ataque,
na
defesa
dois
zagueiros
Five
play
in
attack,
two
defenders
in
defense
E
aonde
o
povo
fica
eles
chamam
de
poleiro
And
where
the
people
stay
they
call
it
poleiro
(perch)
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
Por
jogarem
com
dez
bola,
deixa
a
defesa
indecisa
Because
they
play
with
ten
balls,
it
leaves
the
defense
undecided
E
se
um
cão
segurar
o
outro
pela
camisa
And
if
one
dog
holds
the
other
by
the
shirt
Recebe
um
cartão
vermelho
e
leva
mais
uma
pisa
He
gets
a
red
card
and
gets
another
kick
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
E
tem
mais
outro
detalhe,
no
time
de
Lampião
And
there's
another
detail,
on
Lampião's
team
Jogador
usa
chuteira,
porém
não
usa
meião
Players
wear
cleats,
but
they
don't
wear
socks
E
se
fizer
gol
de
cabeça,
o
juiz
apita
mão
And
if
they
score
a
goal
with
their
head,
the
referee
calls
it
a
hand
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
Toda
vez
que
sai
um
gol,
não
bate
bola
pro
meio
Every
time
a
goal
is
scored,
they
don't
kick
the
ball
to
the
middle
Lá
não
tem
tiro
de
meta,
dois
toque
nem
escanteio
There
are
no
goal
kicks,
two
touches
or
corner
kicks
O
intervalo
do
jogo
eles
chamam
de
recreio
The
break
in
the
game
they
call
it
recess
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
São
dois
juízes
reservas
que
ficam
de
prontidão
There
are
two
reserve
referees
who
are
on
standby
Por
trás
são
diferentes,
pra
não
haver
confusão
From
behind
they
are
different,
so
there
is
no
confusion
Joga
um
time
sem
camisa
e
o
outro
sem
calção
One
team
plays
without
a
shirt
and
the
other
without
shorts
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
Lampião
só
joga
bruto,
bem
na
base
do
chinelo
Lampião
only
plays
rough,
right
at
the
base
of
the
slipper
Domingo
ele
disputou
uma
bola
com
Pinguelo
Sunday
he
disputed
a
ball
with
Pinguelo
Fez
a
falta
e
Berimbau
lhe
deu
cartão
amarelo
He
made
the
foul
and
Berimbau
gave
him
a
yellow
card
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
A
torcida
gritou
penal,
começou
a
sacanagem
The
crowd
shouted
for
a
penalty,
the
teasing
started
Lampião
olhou
pra
ele
com
a
cara
bem
selvagem
Lampião
looked
at
him
with
a
very
wild
face
Berimbau
não
deu
penal
porque
não
teve
coragem
Berimbau
didn't
give
a
penalty
because
he
didn't
have
the
courage
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
O
time
de
Lampião
só
ganha
jogo
na
marra
Lampião's
team
only
wins
games
by
force
E
a
equipe
que
perder
é
quem
vai
fazer
a
barra
And
the
team
that
loses
is
the
one
that
will
do
the
hard
work
E
os
Catolé
assiste
o
jogo
em
cima
da
barra
And
the
Catolé
watch
the
game
from
the
top
of
the
bar
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
A
bola
pesa
cem
quilo
e
é
de
aço
maciço
The
ball
weighs
one
hundred
kilos
and
is
solid
steel
Se
o
jogador
for
expulso
leva
um
cacete
roliço
If
the
player
is
sent
off,
he
gets
a
hefty
beating
E
quando
o
jogo
termina
toma
um
bom
chá
de
sumiço
And
when
the
game
ends,
they
have
a
good
disappearance
tea
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
Quem
torcer
por
Lampião
entra
no
campo
de
graça
Whoever
cheers
for
Lampião
enters
the
field
for
free
Mas
pra
passar
na
roleta,
precisa
ter
muita
raça
But
to
pass
the
roulette,
you
need
to
have
a
lot
of
guts
E
lá
dentro
ainda
ganha
um
picolé
de
cachaça
And
inside
there
you
still
get
a
popsicle
of
cachaça
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
Lá
não
existe
barreira
e
não
tem
tiro
esquinado
There
is
no
barrier
there
and
there
is
no
corner
kick
O
quarto
zagueiro
lá
se
chama
Bebe
Sentado
The
fourth
defender
there
is
called
Bebe
Sentado
(Sitting
Baby)
E
quem
toca
no
juiz
é
expulso
do
gramado
And
whoever
touches
the
referee
is
sent
off
the
field
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
Se
o
juiz
marca
penal
na
barra
de
Lampião
If
the
referee
marks
a
penalty
on
Lampião's
goal
Ele
manda
o
cangaceiro
acabar
a
confusão
He
sends
the
cangaceiro
to
end
the
confusion
Ainda
vai
bater
penal
pra
lá
da
barra
do
cão
He
will
still
take
a
penalty
from
beyond
the
dog's
goal
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
São
quarenta
mil
soldados
armados
com
mosquetão
There
are
forty
thousand
soldiers
armed
with
muskets
O
juiz
apita
o
jogo
com
uma
granada
na
mão
The
referee
whistles
the
game
with
a
grenade
in
his
hand
Pra
sacudir
no
primeiro
que
fizer
reclamação
To
shake
at
the
first
one
who
complains
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
Lampião
quando
se
zanga
dá
até
no
delegado
Lampião,
when
he
gets
angry,
even
hits
the
delegate
O
jogo
dura
três
dias
e
se
o
juiz
tá
cansado
The
game
lasts
three
days
and
if
the
referee
is
tired
Corre
para
o
túnel,
dá
o
jogo
por
encerrado
He
runs
to
the
tunnel,
ends
the
game
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
Querem
adiar
o
jogo
para
o
dia
do
juízo
They
want
to
postpone
the
game
for
the
day
of
judgment
Porque
quando
chove
muito,
a
renda
dá
prejuízo
Because
when
it
rains
a
lot,
the
income
is
a
loss
Pensa
até
em
transferir
o
jogo
pro
paraíso
He
even
thinks
about
transferring
the
game
to
paradise
Deus
me
livre
de
eu
ir
lá
God
forbid
I
go
there
Jesus
queira
me
livrar
de
esporte
ou
de
terno
Jesus,
please
save
me
from
sports
or
suits
Não
deixa
eu
ir
pra
o
inferno
assistir
o
jogo
lá
Don't
let
me
go
to
hell
to
watch
the
game
there
Jesus
queira
me
livrar
de
esporte
ou
de
terno
Jesus,
please
save
me
from
sports
or
suits
E
não
deixa
eu
ir
pra
o
inferno
assistir
o
jogo
lá
And
don't
let
me
go
to
hell
to
watch
the
game
there
Jesus
queira
me
livrar
de
esporte
ou
de
terno
Jesus,
please
save
me
from
sports
or
suits
Não
deixa
eu
ir
pra
o
inferno
assistir
um
jogo
lá
Don't
let
me
go
to
hell
to
watch
a
game
there
E
Jesus
queira
me
livrar
de
esporte
ou
de
terno
And
Jesus,
please
save
me
from
sports
or
suits
Não
deixa
eu
ir
pra
o
inferno
assistir
um
jogo
lá
Don't
let
me
go
to
hell
to
watch
the
game
there
Jesus
queira
me
livrar
de
esporte
ou
de
terno
Jesus,
please
save
me
from
sports
or
suits
Não
deixa
eu
ir
pra
o
inferno
assistir
um
jogo
lá...
Don't
let
me
go
to
hell
to
watch
a
game
there...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Soares
Attention! Feel free to leave feedback.