Lyrics and translation Caju e Castanha - Um Matuto na Capital
Um Matuto na Capital
Провинциал в столице
Eu
morava
no
sertão
E
fui
tentar
melhorar
Procurei
uma
capital
Onde
Я
жил
себе
в
глубинке,
Решил,
что
надо
жить
лучше,
Отправился
я
в
столицу,
Eu
pudesse
habitar
Чтобы
найти
себе
место.
Eu
fui
nascido
e
criado
Lá
pras
bandas
do
sertão
Usando
blusa
de
meia
Родился
я
и
вырос
В
той
глубинке
далёкой,
Носил
рубаху
из
мешковины,
Matuto
de
pé
no
chão
Só
trabalhava
na
serra
Провинциал
босоногий.
Работал
только
в
горах,
Porque
lá
na
minha
terra
Não
tinha
poluição
Ведь
в
моей
стороне
родной
Не
было
и
пылинки.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья,
Quando
eu
completei
dez
anos
Когда
мне
стукнуло
десять.
Nem
uma
sandália
eu
tinha
Eu
não
falava
direito
Nem
escrever
eu
sabia
Даже
сандалий
не
носил,
Говорил
еле-еле,
Писать
и
читать
не
умел,
Eu
era
o
pior
matuto
Que
a
minha
cidade
tinha
Был
самым
неграмотным
Во
всей
округе
нашей.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
O
meu
pai
era
matuto
Andava
todo
envergado
Usava
um
chapéu
de
couro
Отец
мой
был
провинциалом,
Ходил
вечно
согнувшись,
Носил
шляпу
кожаную,
Não
andava
preocupado
Quando
via
um
Жил,
ни
о
чём
не
тревожась.
Когда
видел
Caminhão
Botão
o
chapéu
na
mão
E
corria
desembestado
Грузовик,
Хватался
за
шляпу
И
бежал
сломя
голову.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Minha
mãe
era
matuta
De
Мать
моя
была
простушкой,
Fazer
admirar
Se
via
um
desconhecido
Corria
logo
pra
lá
Ia
Вызывала
удивление:
Завидит
незнакомца
— Бежит
к
нему
скорее,
Perguntar
o
nome
Parece
que
tinha
fome
De
mentir
e
perguntar
Начнёт
расспрашивать,
Как
будто
есть
хотела,
Лгать
и
задавать
вопросы.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Com
treze
anos
de
idade
Nem
de
casa
eu
saía
Assim
que
chegava
В
тринадцать
лет
от
роду
Из
дома
я
не
выходил.
Как
только
A
noite
Pra
minha
rede
eu
corria
Passava
a
noite
enrolado
Com
um
Наступала
Ночь,
бежал
к
своей
кровати,
Всю
ночь
пролежав
Под
Lençolzinho
rasgado
Que
a
minha
mãe
me
cobria
Рваным
одеялом,
Которым
меня
укрывала
мать.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Certo
dia,
o
meu
padrinho
Foi
em
casa,
И
вот
однажды
крёстный
Пришёл
ко
мне
Me
visitar
Convidou-me
pra
ir
com
ele
Conhecer
a
capital
Me
В
гости.
Пригласил
меня
с
собой
Поехать
в
столицу,
Prometendo
um
emprego
Pra
trabalhar
de
banqueiro
Todo
dia
sem
parar
Пообещав
мне
работу,
Сказал,
что
буду
банкиром
Целыми
днями
трудиться.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Eu
falei
pro
meu
padrinho
Sendo
assim,
Сказал
я
крёстному:
«Если
так,
Vamos
na
hora
Botei
minha
roupa
num
saco
Amarrei
tudo
lá
fora
Поехали
сейчас
же!»
Сложил
одежду
в
мешок,
Завязал
покрепче,
Entramos
num
Chevrolet
O
Meu
padrinho
Сели
в
«Шевроле»,
Крёстный
мой
Era
o
chofer
E
peitamos
de
mundo
a
fora
Был
за
рулём,
И
помчались
мы
по
свету.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
No
caminho,
o
meu
padrinho
Me
iludiu
que
só
o
cão
Disse
"eu
vou
te
По
дороге
крёстный
Меня
обманул,
как
пса.
Сказал:
«Научу
тебя
Ensinar
a
dirigir
meu
caminhão"
Peguei
meu
primeiro
Водить
грузовик
мой».
Нашёл
я
первую
Emprego
Foi
eu
pra
matar
morcego
E
empurrar
carro
de
mão
Работу:
Пошёл
я
летучих
мышей
убивать
Да
тачки
толкать.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Na
casa
do
meu
padrinho
Tudo
era
diferente
Um
pote,
В
доме
у
крёстного
Всё
было
по-другому:
Какая-то
банка,
Uma
geladeira
Um
lado
frio,
Холодильник,
Одна
сторона
холодная,
Um
lado
quente
Fui
matar
minha
sede
louca
Botei
Другая
— горячая.
Захотел
я
утолить
жажду,
Набрал
água
em
minha
boca
E
fui
chorar
com
dor
de
dente
Воды
в
рот
И
заплакал
от
зубной
боли.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Ligaram
um
radiola
Um
cabra
cantando
sem
rima
Uma
música
esculhambada
Включили
радиолу,
Какой-то
парень
пел
без
рифмы
Какую-то
песню
дурацкую:
" Comeram
o
siri
da
prima"
O
disco
era
um
esqueleto
Era
«Съели
краба
двоюродной
сестры».
Пластинка
была,
как
скелет,
Um
papel
com
um
bolo
preto
E
uma
vara
frescando
em
cima
Бумага
с
чёрным
кругом
И
палкой,
торчащей
сверху.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Ligaram
a
televisão
Eu
também
não
conhecia
Включили
телевизор,
Я
такого
не
видел
никогда:
Mulher
agarrava
homem
Um
chorava,
outro
gemia
Eu
disse,
Женщина
обнимает
мужчину,
Один
плачет,
другой
стонет.
Я
сказал:
Pode
fechar
Que
eu
não
dou
valor
a
olhar
Esse
tipo
de
putaria
«Выключайте,
Не
хочу
на
это
смотреть,
Ненавижу
такую
похабщину!»
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Me
mostraram
uma
sinuca
Eu
não
gostei
da
tal
desgraça
Aqueles
Показали
мне
бильярд,
Мне
не
понравилась
эта
штука,
Эти
Ovões
de
perua
Não
se
quebra
e
nem
se
amassa
Os
cabras
eram
o
Шары
индюшиные
Не
разбиваются
и
не
мнутся.
Парни
играли
Dia
inteiro
Pareciam
dos
forneiros
Quando
estão
mexendo
massa
Целыми
днями,
Были
похожи
на
пекарей,
Которые
месят
тесто.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
E
na
hora
do
jantar
Não
gostei
da
refeição
Uma
И
вот
настало
время
ужина,
Но
еда
мне
не
понравилась:
Xicrinha
de
café
Uma
rodela
de
pão
Falei,
p
Чашечка
кофе
Да
кусочек
хлеба.
Сказал
я:
Adrinho
se
admira
Gosto
de
comer
traíra
E
uma
pratada
de
pirão
«Крёстный,
ты
удивишься,
Люблю
я
есть
рыбу-змееголова
Да
тарелку
похлёбки.»
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
E
na
hora
da
dormida
Foi
um
grande
desespero
Me
entregaram
uma
cama
А
когда
пришло
время
спать,
Меня
охватило
отчаяние.
Дали
мне
кровать,
Um
lençol
e
um
travesseiro
Só
pra
sujar
minha
Простыню
и
подушку.
Только
одежду
пачкать.
Roupa
Dormi
num
saco
de
estopa
Lá
na
porta
do
banheiro
Уснул
я
в
мешке
из
мешковины
У
двери
в
туалет.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
As
quatro
da
madruga
Eu
ouvi
um
sujeito
gritar
Te
levanta
peregrino
É
В
четыре
утра
Я
услышал,
как
кто-то
кричит:
«Вставай,
чужеземец,
Hora
de
levantar
Venha
varrer
o
quintal
O
Пора
вставать!
Иди
двор
подметать,
Cabra
aqui
entra
é
no
pau
Se
não
quiser
trabalhar
Тут
лентяев
бьют
палкой,
Если
не
хотят
работать!»
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
As
cinco
horas
da
tarde
Eu
disse,
В
пять
часов
вечера
Сказал
я:
Padrinho
venha
cá
Me
dê
o
meu
dinheirinho
Que
agora
eu
vou
namorar
«Крёстный,
подойди-ка!
Отдай
мне
мои
денежки,
Я
пойду
погуляю
с
девушкой».
Saí
atrás
de
mulher
Fiquei
numa
praça
em
pé
Olhando
os
homens
passar
Отправился
я
искать
девушку,
Стоял
на
площади,
Смотрел,
как
мимо
идут
мужчины.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Não
fazia
dez
minutos
Que
eu
olhava
o
movimento
Chegou
um
soldado
e
Не
прошло
и
десяти
минут,
Как
я
наблюдал
за
движением,
Как
подошёл
полицейский
и
Disse
Cadê
os
seus
documentos
Arriei
minha
Сказал:
«Ваши
документы!»
Спустил
я
Cueca
Levei
uma
cacetada
E
apanhei
que
só
jumento
Штаны,
Получил
дубинкой
по
голове
И
был
избит,
как
осёл.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Depois
de
muito
apanhar
O
soldado
gritou
levanta
Me
levou
lá
После
долгого
избиения
Полицейский
крикнул:
«Вставай!»
Отвёл
меня
Pra
cadeia
Onde
não
é
casa
santa
Lá
foi
que
eu
fiquei
nervoso
Quando
В
тюрьму,
Где
святых
нет.
Вот
тут-то
я
и
разозлился,
Когда
Ouvi
um
criminoso
Dizer,
chegou
minha
janta
Услышал,
как
один
преступник
Сказал:
«Принесли
мой
ужин!»
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Mas
besta,
que
eu
não
sabia
Que
ele
era
estuprador
Foi
de
tanto
Глупый
я
был,
не
знал,
Что
он
насильник.
Estuprar
preso
Que
ali
continuou
se
Parecendo
um
За
изнасилования
и
сидел,
И
продолжал
своё
дело,
Будто
Cavalo
Ciscando
igualmente
um
galo
Pra
perto
de
mim
chegou
Жеребец,
Который
топчется,
как
петух.
Подошёл
он
ко
мне.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Eu
não
nego
meu
amigo
Que
Не
буду
врать,
дружок,
Eu
fiquei
muito
assustado
Vendo
o
malandro
vestido
Com
aquele
Я
очень
испугался,
Видя,
как
этот
бандит
В
этой
Peneirado
Dizendo
assim,
Робе
полосатой
Говорит:
Minha
nega
Aqui
quando
um
preso
chega
Por
mim,
vai
ser
calibrado
«Детка
моя,
Когда
сюда
попадает
новый
заключённый,
Я
его
имею».
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Eu
fiquei
muito
assustado
Я
очень
испугался,
Acredite
meu
irmão
Dei
um
pontapé
no
preso
Que
arrebentei
o
portão
Поверь
мне,
брат.
Дал
я
заключённому
пинка,
Что
выбил
ворота.
Sai
doido,
na
carreira
Fui
dormir
em
um
banquinho
Na
praça
da
estação
Выбежал
как
бешеный,
Уснул
на
скамейке
На
вокзальной
площади.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Antes
de
cinco
minutos
Que
eu
pude
me
agasalhar
Um
bêbado
senta
ao
me
Не
прошло
и
пяти
минут,
Как
я
успел
устроиться
поудобнее,
Как
пьяница
сел
рядом
со
мной
Lado
E
começa
a
me
perturbar
Foi
dizendo,
И
начал
меня
беспокоить.
Говорил:
Meu
senhor
Que
me
fazer
um
favor
De
ir
pra
mim
bem
"acolá"
«Господин,
Сделайте
милость,
Сходите
за
меня
«туда».»
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Eu
disse,
ora
pois
não
Vou
já
sem
Я
сказал:
«Конечно,
Сейчас
схожу
Ter
cerimônia
Eu
para
fazer
favor
Tenho
Без
промедления.
Я
всегда
рад
помочь,
У
меня
Disposição
medonha
O
que
é
pra
ir
buscar
Disse
ele,
é
Добрая
душа.
Что
нужно
принести?»
Сказал
он:
«Нужно
сходить
купить
Pra
ir
comprar
Um
pouquinho
de
maconha
Немного
марихуаны».
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Nisso
eu
perguntei
a
ele
Onde
é
que
tem
pra
vender
Disse
ele,
Тогда
я
спросил
его:
«Где
её
продают?»
Сказал
он:
Naquela
rua
Uma
placa
você
vê
Eu
fui
comprar
a
miséria
Porque
pensava
«На
той
улице
Увидишь
вывеску».
Я
пошёл
покупать
эту
гадость,
Потому
что
думал,
Que
era
Alguma
coisa
de
comer
Что
это
Что-то
съедобное.
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Saí
procurando
na
rua
Placa
não
pude
Пошёл
я
по
улице,
Но
вывески
не
Avistar
Só
vi
um
soldado
em
pé
E
lá
mesmo
eu
Нашёл.
Увидел
только
полицейского,
Подошёл
к
нему
Fui
perguntar
Seu
polícia
se
desponha
Me
И
спросил:
«Господин
полицейский,
будьте
добры,
Скажите,
где
здесь
можно
купить
марихуану
Diga
onde
tem
maconha
Aqui
pra
gente
comprar
Для
личного
пользования?»
Eu
fui
tentar
melhorar
Решил
попытать
я
счастья.
Ele
disse,
demore
lá
Que
eu
lhe
ensino
aonde
tem
Deu
com
a
mão
Parou
Он
сказал:
«Подожди-ка,
Я
тебе
покажу,
где
это».
Махнул
он
рукой,
Um
carro
De
soldado,
Остановил
Машину.
Vinha
uns
cem
E
disse
meus
companheiros
Leve
esse
cara
Из
неё
вышли
полицейские,
Человек
Fuleiro
Que
é
maconheiro
também
Сто,
И
сказал
он
своим
товарищам:
«Заберите
этого
дурачка,
Eu
fui
tentar
melhorar
Он
тоже
наркоман».
Ali
naquele
momento
Tornei
a
voltar
pra
prisão
Naquele
carro
trancado
Решил
попытать
я
счастья.
Que
chamam
de
camburão
O
povo
nem
se
В
тот
момент
Я
вернулся
в
тюрьму.
В
той
самой
машине,
Importava
Que
onde
eu
botava
a
cara
Recebia
um
empurrão
Которую
называют
«автозаком».
Людям
было
всё
равно,
Куда
бы
я
ни
сунулся,
Eu
fui
tentar
melhorar
Везде
получал
по
голове.
Quando
sai
da
cadeia
Desabei
pro
Решил
попытать
я
счастья.
Meu
local
Vivo
lutando
com
gado
Na
porteira
do
curral
A
Когда
я
вышел
из
тюрьмы,
Вернулся
Verdade
você
leva
Eu
brigo
com
qualquer
um
Que
me
chamar
pra
capital
В
родные
края.
Живу,
пасу
скот
У
ворот
загона.
Говорю
тебе
чистую
правду,
Eu
morava
no
sertão
E
fui
tentar
melhorar
Подерусь
с
любым,
Кто
позовёт
меня
в
столицу.
Procurei
uma
capital
Onde
eu
pudesse
habitar
Я
жил
себе
в
глубинке,
Решил,
что
надо
жить
лучше,
Отправился
я
в
столицу,
Чтобы
найти
себе
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.