Cakal - Aşk Olsun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cakal - Aşk Olsun




Aşk Olsun
Да будь ты неладна
(Sayhan, what the fuck?)
(Сайхан, какого черта?)
(Casap, show me what you got)
(Касап, покажи мне, на что ты способен)
Whoa-oh-oh (いただきます)
Whoa-oh-oh (приятного аппетита)
Whoa-oh-oh (hmm)
Whoa-oh-oh (хмм)
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Aşk olsun, anlamadım
Да будь ты неладна, не понимаю,
Taş gibi oldu kalbim
Словно камень стало сердце,
Başkası yaramadı
Никто другой не смог залечить,
Kalsaydın olmaz mıydı be?
Осталась бы, разве не лучше было бы?
Yerin dolmaz mıydı be?
Твоего места никому не занять, разве нет?
Arayıp hiç sormaz mısın sen?
Неужели ты даже не позвонишь, не спросишь как я?
Ben serseri ve nazlısın sen
Я хулиган, а ты капризная,
Edersin insanı derbeder
Делаешь меня совершенно разбитым.
Gezmede tozmada aklım ve fikrim
В гулянках и веселье все мои мысли о тебе,
Bugün de dibini görene kadar içtim
Сегодня снова пил до дна,
Yerimde duramadım, her gün seviştim
Не мог усидеть на месте, каждый день занимался любовью,
E gitmeseydin, ben sana demiştim
Эх, не ушла бы ты, я же говорил тебе.
Bazen tutmayan sözler veririz
Иногда мы даем обещания, которые не можем сдержать,
Bazen özleyen gözler görürüz
Иногда видим глаза, полные тоски,
Bazen o dalgaya en büyük deniziz
Иногда мы - бескрайний океан в этом течении,
Bazen izleriz batarken gemimiz
Иногда наблюдаем, как тонет наш корабль.
Zil zurna sarhoşum ben sen'leyken
Я пьян в стельку, когда ты рядом,
Villalar ve palmiyeler, hiç durmaz saniyeler?
Виллы и пальмы, разве могут секунды течь так быстро?
Zil zurna sarhoşum ben sen'leyken
Я пьян в стельку, когда ты рядом,
Villalar ve palmiyeler, hiç durmaz saniyeler?
Виллы и пальмы, разве могут секунды течь так быстро?
Aşk olsun, anlamadım
Да будь ты неладна, не понимаю,
Taş gibi oldu kalbim
Словно камень стало сердце,
Başkası yaramadı
Никто другой не смог залечить,
Kalsaydın olmaz mıydı be?
Осталась бы, разве не лучше было бы?
Yerin dolmaz mıydı be?
Твоего места никому не занять, разве нет?
Arayıp hiç sormaz mısın sen?
Неужели ты даже не позвонишь, не спросишь как я?
Ben serseri ve nazlısın sen
Я хулиган, а ты капризная,
Edersin insanı derbeder
Делаешь меня совершенно разбитым.
Zamanım dolmasın diye
Чтобы время не кончилось,
Pişmanlığım olmasın diye
Чтобы не было сожалений,
Yaptım her şeyi düşünmeden
Я делал все, не думая,
Koşmayı öğrendim yürümeden
Научился бежать, не умея ходить.
Gözlerden uzak bi' yerde
Вдали от чужих глаз,
Sen ve ben durmak bilmeden
Ты и я, не останавливаясь,
Sevişelim kimse görmeden
Будем любить друг друга, чтобы никто не видел,
Birbirimizi toprağa gömmeden
Пока смерть не разлучит нас.
Aşk olsun, anlamadım
Да будь ты неладна, не понимаю,
Taş gibi oldu kalbim
Словно камень стало сердце,
Başkası yaramadı
Никто другой не смог залечить,
Kalsaydın olmaz mıydı be?
Осталась бы, разве не лучше было бы?
Yerin dolmaz mıydı be?
Твоего места никому не занять, разве нет?
Arayıp hiç sormaz mısın sen?
Неужели ты даже не позвонишь, не спросишь как я?
Ben serseri ve nazlısın sen
Я хулиган, а ты капризная,
Edersin insanı derbeder
Делаешь меня совершенно разбитым.
Aşk olsun, anlamadım
Да будь ты неладна, не понимаю,
Taş gibi oldu kalbim
Словно камень стало сердце,
Başkası yaramadı
Никто другой не смог залечить,
Kalsaydın olmaz mıydı be?
Осталась бы, разве не лучше было бы?
Yerin dolmaz mıydı be?
Твоего места никому не занять, разве нет?
Arayıp hiç sormaz mısın sen?
Неужели ты даже не позвонишь, не спросишь как я?
Ben serseri ve nazlısın sen
Я хулиган, а ты капризная,
Edersin insanı derbeder
Делаешь меня совершенно разбитым.
Aşk olsun, anlamadım
Да будь ты неладна, не понимаю,
Taş gibi oldu kalbim
Словно камень стало сердце,
Başkası yaramadı
Никто другой не смог залечить,
Kalsaydın olmaz mıydı be?
Осталась бы, разве не лучше было бы?
Yerin dolmaz mıydı be?
Твоего места никому не занять, разве нет?
Arayıp hiç sormaz mısın sen?
Неужели ты даже не позвонишь, не спросишь как я?
Ben serseri ve nazlısın sen
Я хулиган, а ты капризная,
Edersin insanı derbeder
Делаешь меня совершенно разбитым.





Writer(s): Emirhan Cakal, Deniz Kasap, Berk Erdemanar, Kerem Sayhan Tastan


Attention! Feel free to leave feedback.