Lyrics and translation Cakal - Bitmez Ümitlerim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitmez Ümitlerim
Неиссякаемые надежды
Bitmez
ümitlerim
(Bitmez
ümitlerim)
Неиссякаемые
надежды
(Неиссякаемые
надежды)
Oturup
bi'
köşede
saatlerce
yine
seni
beklerim
(Yine
seni
beklerim)
Сижу
в
уголке,
часами
снова
жду
тебя
(Снова
жду
тебя)
Dile
benden
ne
dilersen,
sıra
sıra
gerçekleşir
dileklerin
(Gerçekleşir
dileklerin)
Проси
у
меня,
что
хочешь,
по
очереди
исполнятся
твои
желания
(Исполнятся
твои
желания)
Bütün
dengemi
bozabilirsin
diye
tahmin
etmedim
(Tahmin
etmedim)
Я
и
не
предполагал,
что
ты
можешь
так
выбить
меня
из
колеи
(Не
предполагал)
Hep
bekledim
(Bekledim)
Всегда
ждал
(ждал)
Sen
plansız
ben
programsız
Ты
— без
планов,
я
— без
программы
Sensiz
eşsiz,
sessiz
sedasız
Без
тебя
— ни
с
чем,
тихо
и
безмолвно
Yerinde
hâlim
hatrım
soransız
Никто
не
спросит,
как
мои
дела
Pos
gibi
kalbim,
sense
temassız
Сердце,
как
окурок,
а
ты
— бесконтактна
Gel
güzelleşsin
boktan
günlerim
Приди,
укрась
мои
паршивые
дни
Göz
göze,
diken
diken
bu
tüylerim
Глаза
в
глаза,
мурашки
по
коже
Uğruna
yakabilirim
tütünleri
Ради
тебя
могу
выкурить
все
сигареты
Unuttum
bütün
öğrendiklerimi
Забыл
все,
чему
учился
Sora
sora
bulunurmuş,
sora
sora
bulamadım
hiç
(Bulamadım
hiç)
Спрашивая,
найдешь,
говорят,
но
я
так
и
не
нашел
(Не
нашел)
Kana
kana
içtim,
evin
yolunu
bulamadım
hiç
(Bulamadım
hiç,
bulamadım
hiç)
Пил
до
дна,
дорогу
домой
так
и
не
нашел
(Не
нашел,
не
нашел)
(Oturup
bi'
köşede
saatlerce
yine
seni
beklerim,
yine
seni
beklerim)
(Сижу
в
уголке,
часами
снова
жду
тебя,
снова
жду
тебя)
Dile
benden
ne
dilersen,
sıra
sıra
gerçekleşir
dileklerin
(Gerçekleşir
dileklerin)
Проси
у
меня,
что
хочешь,
по
очереди
исполнятся
твои
желания
(Исполнятся
твои
желания)
Bütün
dengemi
bozabilirsin
diye
tahmin
etmedim
Я
и
не
предполагал,
что
ты
можешь
так
выбить
меня
из
колеи
Hep
bekledim
(Hep
bekledim)
Всегда
ждал
(Всегда
ждал)
Güzelim
gel
bana,
gönlünü
ver
bana
Красавица,
иди
ко
мне,
отдай
мне
свое
сердце
Uğruna
her
şeyi
yaparım,
inan
bana
Ради
тебя
все
сделаю,
поверь
мне
Bu
delikanlıdan
hiç
izin
almadan
Без
разрешения
этого
парня
Gezemezsin,
sadece
kural
bunlar
Гулять
не
будешь,
таковы
правила
Her
günüm
makara,
şamata,
merhaba
Каждый
мой
день
— веселье,
шум,
привет
Gezelim
dünyada
kalmasın
harita
Побродим
по
миру,
пусть
не
останется
ни
одной
карты
Gidelim
Miami,
New
York,
Viyana
Поедем
в
Майами,
Нью-Йорк,
Вену
Bakmadan
etikete,
fiyata
Не
глядя
на
ценник,
на
цену
(Bitmez
ümitlerim,
bitmez
ümitlerim)
(Неиссякаемые
надежды,
неиссякаемые
надежды)
(Oturup
bi'
köşede
saatlerce
yine
seni
beklerim,
yine
seni
beklerim)
(Сижу
в
уголке,
часами
снова
жду
тебя,
снова
жду
тебя)
Dile
benden
ne
dilersen,
sıra
sıra
gerçekleşir
dileklerin
(Gerçekleşir
dileklerin)
Проси
у
меня,
что
хочешь,
по
очереди
исполнятся
твои
желания
(Исполнятся
твои
желания)
Bütün
dengemi
bozabilirsin
diye
tahmin
etmedim
Я
и
не
предполагал,
что
ты
можешь
так
выбить
меня
из
колеи
Hep
bekledim
(Bekledim)
Всегда
ждал
(Ждал)
Bitmez
ümitlerim,
ooh
(Bitmez
ümitlerim)
Неиссякаемые
надежды,
ох
(Неиссякаемые
надежды)
Oturup
bi'
köşede
saatlerce
yine
seni
beklerim
(Yine
seni
beklerim,
ooh)
Сижу
в
уголке,
часами
снова
жду
тебя
(Снова
жду
тебя,
ох)
Dile
benden
ne
dilersen,
sıra
sıra
gerçekleşir
dileklerin
(Ooh)
Проси
у
меня,
что
хочешь,
по
очереди
исполнятся
твои
желания
(Ох)
Bütün
dengemi
bozabilirsin
diye
tahmin
etmedim
(Cakal)
Я
и
не
предполагал,
что
ты
можешь
так
выбить
меня
из
колеи
(Cakal)
Hep
bekledim
(Bekledim)
Всегда
ждал
(Ждал)
Yine
seni
beklerim
(Beklerim,
beklerim)
Снова
жду
тебя
(Жду,
жду)
Ooh-ooh
(Beklerim)
Ох-ох
(Жду)
Dile
benden
ne
dilersen,
sıra
sıra
gerçekleşir
dileklerin
(Gerçekleşir
dileklerin)
Проси
у
меня,
что
хочешь,
по
очереди
исполнятся
твои
желания
(Исполнятся
твои
желания)
Bütün
dengemi
bozabilirsin
diye
tahmin
etmedim
Я
и
не
предполагал,
что
ты
можешь
так
выбить
меня
из
колеи
Hep
bekledim
(Bekledim)
Всегда
ждал
(Ждал)
(Bitmez
ümitlerim,
bitmez
ümitlerim,
bitmez
ümitlerim)
(Неиссякаемые
надежды,
неиссякаемые
надежды,
неиссякаемые
надежды)
(Yine
seni
beklerim,
yine
seni
beklerim,
yine
seni
beklerim)
(Снова
жду
тебя,
снова
жду
тебя,
снова
жду
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emirhan Cakal, Lucas Da Mota Siqueira
Attention! Feel free to leave feedback.