Lyrics and translation Cakal - Kayıp Yıllarım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kayıp Yıllarım
Пропавшие годы
Kabul
değil
mağlubiyet
Поражение
не
принимается
Beni
seremez
yere
deli
mazaret-lerim
Твои
безумные
отговорки
не
смогут
повалить
меня
на
землю
Mezarına
davetiye
Приглашение
в
твою
могилу
Ölüm
ani
diye
ben
gelmeyi
erteledim
Я
отложил
свой
приход
под
названием
"смерть"
Sana
bol
şans
diledim
Я
пожелал
тебе
удачи
Yüksekken
hızım
benim
tutmaz
frenim
(woo)
Моя
скорость
на
высоте,
тормоза
не
работают
(woo)
Bize
düşman
bilenen
Тот,
кто
считает
нас
врагами
Düşler
ülkesinde
ki
nişasta
gibidir
(raa)
Подобен
наркоте
в
стране
грёз
(raa)
Sormuyorum
kendime
ve
bakmıyorum
geri
(ah)
Я
не
спрашиваю
себя
и
не
оглядываюсь
назад
(ах)
Sorgularsam
çıldırıyo'
içimde
ki
deli
(aah)
Если
начну
копаться,
то
сумасшедший
внутри
меня
взбунтуется
(аах)
Zor
tutuyo'm
kendimi,
ben
uyanmadım
yeni
С
трудом
сдерживаю
себя,
я
не
проснулся
новым
Benim
ruhum
kayıp
düşür
tartı
yirmi
gram
geri
Моя
душа
потеряна,
брось
на
весы
двадцать
грамм
обратно
Bi'
gün
belki
olamıca'm
okuldaki
veli
Однажды,
возможно,
я
не
буду
родителем
в
школе
Bi'
gün
belki
kaybedice'm
gözümdeki
feri
Однажды,
возможно,
я
потеряю
блеск
в
своих
глазах
Biri
seni
hedef
alıp
patlatıcak
keyif
alıp
Кто-то
возьмет
тебя
на
мушку
и
выстрелит,
получит
удовольствие
Dostlarınsa
mısır
alıp
izlemesin
seni
Пусть
твои
друзья
купят
попкорн
и
не
смотрят
на
тебя
Kabuk
bağlamış
bi'
de
bak
kalbimdeki
yara
Мое
сердце
покрылось
коркой,
взгляни
на
рану
Utanmamış,
rakı
basmış
şah
damarıma
Бесстыдно
влил
водку
в
мою
главную
артерию
Aramışta
bulamamış
ona
göre
biri
Искал,
но
не
нашел
никого
похожего
на
нее
Sesli
not
bıraktım
bugün
mesajlarına
Оставил
сегодня
голосовое
сообщение
в
ответ
на
твои
Çarpsam
hızla
duvara
Если
бы
я
с
размаху
ударился
о
стену
Beynimde
buharla
kabul
dualar
В
моем
мозгу
с
паром
приняты
мольбы
Önümde
çelik
kırılmaz
binalar
Передо
мной
стальные
несокрушимые
здания
Ölümse
garip
bu
mezarın
adı
Смерть
— вот
странное
имя
этой
могиле
Önemli
değil
yaşın
yaşadıkların
Неважно
сколько
тебе
лет,
важен
твой
опыт
Her
sene
büyür
bu
göz
bebeklerim
С
каждым
годом
мои
зрачки
становятся
больше
Odamda
belirir
silüetlerin
(a-ah)
В
моей
комнате
появляются
силуэты
(а-ах)
Acele
etmedim
yine
bekledim
Я
не
торопился,
снова
ждал
Ben
etmedim
pes,
aldım
nefes
Я
не
сдавался,
я
сделал
вдох
Benzin
istasyonunda
yanan
ateş
Огонь,
пылающий
на
бензоколонке
Bi'
gencin
bagaja
giren
keleş
Контрабанда,
попавшая
в
багажник
молодого
парня
Çekmedim
peş-
Я
не
стал
преследовать
Hayır,
zaten
buna
kayıp
yıllarım
Нет,
ведь
это
и
есть
мои
пропавшие
годы
Hep
gözlerim
bayık
Мои
глаза
всегда
мутные
Uğruna
birinin
ciğer
mi
dayanır?
Разве
чьи-то
легкие
выдержат
это?
Bi'
duman
alıp
bayıl
Сделай
затяжку
и
отключись
Kelimeler
kifaye
gözlerime
Слова
бессильны
перед
моими
глазами
Seviyorum
hikâye
dinlemeyi
Я
люблю
слушать
истории
Anlatmayı
sana
söylemeyi
Рассказывать,
говорить
тебе
Ama
anlamanı
hiç
beklemedim
(wo-ow)
Но
я
никогда
не
ждал,
что
ты
поймешь
(во-оу)
Benden
eminsen,
denizler
aştım,
geliyorum
Если
ты
уверена
во
мне,
я
пересек
моря,
я
иду
Gün
batışını
izler-ken
izler
bıraktım,
geliyorum
Наблюдая
за
закатом,
я
оставил
следы,
я
иду
Yeni
gündüzler
piizler,
bur'dan
gidiyorum
Новые
рассветы,
пиццы,
я
ухожу
отсюда
Darken
hapisler,
sadistler
özgürlüğe
dans
ediyo'du
Темные
темницы,
садисты
танцевали
на
свободе
Tutunuyo'm
hayatıma
kurup
onca
hayal
Я
цепляюсь
за
свою
жизнь,
создавая
столько
мечтаний
Umutlarım
fay
hattında
ve
diyo'lar
"Dayan!"
Мои
надежды
на
линии
разлома,
и
они
говорят:
"Держись!"
Bu
kurtuluş
değil
sanki
Это
не
похоже
на
спасение
Hayatıma
mâl
olan
bi'
çok
şeyi
bilmiyo'lar,
sanıyo'lar
kolay
Они
не
знают,
сколько
всего
мне
стоила
жизнь,
они
думают,
что
это
легко
Sanma
sakın
kolay
bunu,
ben
vermeden
onay
Не
думай,
что
это
легко,
без
моего
согласия
Yapma
bana
falan
filan
çıkmasın
hiç
olay
Не
делай
со
мной
ничего
подобного,
пусть
ничего
не
происходит
Kalbim
bana
ait
ama
senin
için
atar-dı
Мое
сердце
принадлежит
мне,
но
оно
билось
бы
ради
тебя
Yeni
bestelerime
sen
olamadın
aday
Ты
не
смогла
стать
героиней
моих
новых
песен
Senin
için
atar,
senin
için
yer
Оно
бьется
ради
тебя,
для
тебя
место
Senin
için
atar-dım,
benim
için
hataydın
Оно
билось
бы
ради
тебя,
ты
была
моей
ошибкой
Senin
için
atar,
senin
için
yer
Оно
бьется
ради
тебя,
для
тебя
место
Senin
için
atar-dım,
benim
için
hataydın
Оно
билось
бы
ради
тебя,
ты
была
моей
ошибкой
Çarpsam
hızla
duvara
Если
бы
я
с
размаху
ударился
о
стену
Beynimde
bu
ara
kabul
dualar
В
моем
мозгу
в
последнее
время
приняты
мольбы
Önümde
çelik
kırılmaz
binalar
Передо
мной
стальные
несокрушимые
здания
Ölümse
garip
bu
mezarın
adı
Смерть
— вот
странное
имя
этой
могиле
Önemli
değil
yaşın,
yaşadıkların
Неважно
сколько
тебе
лет,
важен
твой
опыт
Her
sene
büyür
bu
göz
bebeklerim
С
каждым
годом
мои
зрачки
становятся
больше
Odamda
belirir
silüetlerin
В
моей
комнате
появляются
силуэты
Gün
batışını
izler-ken
izler
(ken
izler,
ken
izler,
ken
izler)
Наблюдая
за
закатом,
я
оставил
следы
(оставил
следы,
оставил
следы,
оставил
следы)
Hayır,
zaten
buna
kayıp
yıllarım
Нет,
ведь
это
и
есть
мои
пропавшие
годы
Hep
gözlerim
bayık
(gözlerim
bayık)
Мои
глаза
всегда
мутные
(глаза
мутные)
Uğruna
birinin
ciğer
mi
dayanır?
Разве
чьи-то
легкие
выдержат
это?
Bi'
duman
alıp
bayıl
(bi'
duman
alıp
bayıl)
Сделай
затяжку
и
отключись
(сделай
затяжку
и
отключись)
Kelimeler
kifaye
gözlerime
Слова
бессильны
перед
моими
глазами
Seviyorum
hikâye
dinlemeyi
Я
люблю
слушать
истории
Anlatmayı
sana
söylemeyi
Рассказывать,
говорить
тебе
Ama
anlamanı
hiç
beklemedim
(wo-ow)
Но
я
никогда
не
ждал,
что
ты
поймешь
(во-оу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berk Erdemanar, Emirhan çakal
Attention! Feel free to leave feedback.