Lyrics and translation Cakal - Yorgun Çakmaklar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yorgun Çakmaklar
Уставшие зажигалки
Yorgun
çakmaklar,
sigaramı
yakmazlar
Уставшие
зажигалки,
не
поджигают
сигарету
Damarıma
basmışlar
uğuruna
güller
sermişken
Нажали
на
больное,
расстелили
розы
в
твою
честь
Yorgun
çakmaklar,
sigaramı
yakmazlar
Уставшие
зажигалки,
не
поджигают
сигарету
Damarıma
basmışlar
uğuruna
güller
sermişken
Нажали
на
больное,
расстелили
розы
в
твою
честь
Yorgun
çakmaklar
sigaramı
yakmazlar
Уставшие
зажигалки
не
поджигают
сигарету
Damarıma
basmışlar
uğuruna
güller
sermişken
Нажали
на
больное,
расстелили
розы
в
твою
честь
Yorgun
çakmaklar,
sigaramı
yakmazlar
Уставшие
зажигалки,
не
поджигают
сигарету
Damarıma
basmışlar
uğuruna
güller
sermişken
Нажали
на
больное,
расстелили
розы
в
твою
честь
Kazanamayanlar
(Kazanamayanlar)
Те,
кто
не
победил
(Те,
кто
не
победил)
Kazandım
sanar
(Kazandım
sanar)
Думают,
что
победили
(Думают,
что
победили)
Biraz
dürüst
olsam
yazardım
sana
Будь
я
честнее,
написал
бы
тебе
Kalbini
paketle
kargola
bana
Упакуй
свое
сердце
и
отправь
мне
посылкой
Çalışıyo'm
ana
sen
dua
et
bana
Работаю,
мама,
молись
за
меня
Bi'
telefon
uzak
ve
farklı
noktalar
Один
телефонный
звонок,
и
мы
в
разных
местах
Attığım
her
adım
korku
korkutan
Каждый
мой
шаг
- это
страх,
вселяющий
страх
Yok
mu
dolduran?
Неужели
нет
никого,
кто
заполнит
пустоту?
Yorgun
çakmaklar,
sigaramı
yakmazlar
Уставшие
зажигалки,
не
поджигают
сигарету
Damarıma
basmışlar
uğuruna
güller
sermişken
Нажали
на
больное,
расстелили
розы
в
твою
честь
Yorgun
çakmaklar,
sigaramı
yakmazlar
Уставшие
зажигалки,
не
поджигают
сигарету
Damarıma
basmışlar
uğuruna
güller
sermişken
Нажали
на
больное,
расстелили
розы
в
твою
честь
Ne-ne-ne-ner'desin,
kalktı
gözümün
perdesi
Г-г-г-где
ты,
пелена
спала
с
моих
глаз
Soruyo'm
herkese
"Ner'desin?"
diye
Спрашиваю
всех:
"Где
ты?"
Seni
bulsam
Cumartesi,
gider
işlerim
rast
kesin
Если
найду
тебя
в
субботу,
мои
дела
точно
пойдут
в
гору
Rast
kesin,
pant
dar
kesim,
beni
biraz
ertele
kardeşim
Точно
пойдут,
брюки
узкие,
притормози
меня
немного,
брат
Geç
kalırım
benden
kesin
uyanamam
sabah
sekizde
Я
точно
опоздаю,
не
смогу
проснуться
в
восемь
утра
Ben'le
gel;
ben'le,
ben'le
gel
Пойдем
со
мной,
со
мной,
со
мной
Ben'le,
ben'le,
ben'le,
ben'le,
ben'le
gel
Со
мной,
со
мной,
со
мной,
со
мной,
со
мной
Ben'le,
ben'le
gel,
yola
çıkma
ben'le
gel
Со
мной,
со
мной,
не
выходи
в
путь
без
меня
Aynı
sabah,
sen
ve
ben,
doluyken
hastaneler
То
же
утро,
ты
и
я,
и
переполненные
больницы
Yorgun
çakmaklar,
sigaramı
yakmazlar
Уставшие
зажигалки,
не
поджигают
сигарету
Damarıma
basmışlar
uğuruna
güller
sermişken
Нажали
на
больное,
расстелили
розы
в
твою
честь
Yorgun
çakmaklar,
sigaramı
yakmazlar
Уставшие
зажигалки,
не
поджигают
сигарету
Damarıma
basmışlar
uğuruna
güller
sermişken
Нажали
на
больное,
расстелили
розы
в
твою
честь
Yorgun
çakmaklar,
sigaramı
yakmazlar
Уставшие
зажигалки,
не
поджигают
сигарету
Damarıma
basmışlar
uğuruna
güller
sermişken
Нажали
на
больное,
расстелили
розы
в
твою
честь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ege Taştan, Emirhan çakal, Mu Lean, özgür Doğan Kaymak
Album
Paradoks
date of release
13-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.