Cal Tjader - Star Dust (alternate take) - translation of the lyrics into German

Star Dust (alternate take) - Cal Tjadertranslation in German




Star Dust (alternate take)
Sternenstaub (alternative Version)
And now the purple dusk of twilight time
Und nun stiehlt die purpurne Dämmerung
Steals across the meadows of my heart
Sich über die Wiesen meines Herzens
High up in the sky the little stars climb
Hoch am Himmel steigen kleine Sterne
Always reminding me that we're apart
Erinnern stets, dass wir getrennt sind
You wander down the lane and far away
Du wanderst fern die Gasse hinab
Leaving me a song that will not die
Lässt mir ein Lied, das niemals stirbt
Love is now the stardust of yesterday
Liebe ist nun Sternenstaub von gestern
The music of the years gone by.
Musik der Jahre, die vergangen.
Sometimes I wonder, how I spend
Manchmal frage ich, wie ich
The lonely nights
Die einsamen Nächte verbringe
Dreaming of a song
Träumend von einem Lied
The melody
Die Melodie
Haunts my reverie
Verfolgt mein Träumen
And I am once again with you
Und ich bin wieder bei dir
When our love was new
Als unse Liebe neu war
And each kiss an inspiration
Jeder Kuss voller Inspiration
But that was long ago
Doch das ist lange her
And now my consolation is in the stardust of a song
Nun liegt mein Trost im Sternenstaub eines Liedes.
Besides the garden wall, when stars are bright
Neben der Gartenmauer, wenn Sterne hell sind
You are in my arms
Bist du in meinen Armen
The nightingale
Die Nachtigall
Tells his fairytale
Erzählt ihr Märchen
Of paradise, where roses grew
Vom Paradies, wo Rosen blühten
Though I dream in vain
Obwohl ich vergebens träume
In my heart it will remain
Bleibt es in meinem Herzen
My stardust melody
Meine Sternenstaub-Melodie
The memory of love's refrain.
Die Erinnerung an den Refrain der Liebe.





Writer(s): Hoagy Carmichael, Mitchell Parish


Attention! Feel free to leave feedback.