Lyrics and translation Calbo (Arsenik) - Rockin'Squat (Assassin) - Dangereuse liaison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dangereuse liaison
Опасная связь
Le
pyro
para
opé
est
révolté
comme
Sankara
Пироман,
пара
оперативников,
взбунтовался,
как
Санкара,
Part
à
l'assaut
des
chars
avec
un
phrasé
à
cent
carats
Идет
на
штурм
танков
с
фразами
в
сто
карат.
Car
à
l'Arsenik
éa
le
micro
Ведь
у
Arsenik
есть
микрофон,
Donne
pour
le
frére
qui
osa
Отдаю
брату,
который
осмелился
Se
dresser
contre
l'autorité
comme
l'a
fait
la
soeur
Rosa
Выступить
против
власти,
как
сделала
сестра
Роза.
Causa
aucune
lueure
d'espoir
Не
давая
ложных
надежд,
Ce
parcours
je
connais
par
coeur
Этот
путь
я
знаю
наизусть.
Le
rap
apaise
mon
coeur
comme
le
jazz
de
feu
Charlie
Parker
Рэп
успокаивает
мое
сердце,
как
джаз
покойного
Чарли
Паркера.
Ma
rancoeur
est
tenace
Моя
обида
цепкая,
Et
je
largue
les
amarres
И
я
снимаюсь
с
якоря.
Les
anciens
sont
mon
inspi
Старики
— мое
вдохновение,
Comme
les
fe-spli
l'étaient
pour
Bob
Marley
Как
фе-spli
были
для
Боба
Марли.
Parler
franc
par
les
temps
qui
courent
est
suicidaire
Говорить
правду
в
наше
время
— самоубийство,
A
moins
d'être
aussi
populaire
que
Joséphine
Baker
Если
только
ты
не
так
популярен,
как
Жозефина
Бейкер.
Boris
a
pardonné
aux
personnes
qui
l'avaient
sali,
Борис
простил
тех,
кто
его
оскорблял,
Acceptant
les
insultes,
mais
orgueilleux
comme
Mohammed
Ali,
Принимая
оскорбления,
но
гордый,
как
Мохаммед
Али.
Paris
est
plein
de
beaufs,
bourré
de
cons
qui
espèrent
Париж
полон
болванов,
забит
дураками,
которые
надеются...
J'ai
plus
de
rêves,
ils
coûtèrent
trop
chers
à
Martin
Luther
King
У
меня
больше
нет
мечтаний,
они
слишком
дорого
обошлись
Мартину
Лютеру
Кингу.
Comme
l'homme
au
touché
d'or
Как
человек
с
золотым
прикосновением,
T'endort
avec
des
baratins
à
la
papa
Théodore
Убаюкиваю
тебя
байками,
как
папаша
Теодор.
Comme
dans
un
film
de
Spike
Lee,
l'espoir
est
noir
et
haché
Как
в
фильме
Спайка
Ли,
надежда
мрачна
и
разбита,
Fâché
mais
surtout
caché
comme
l'était
notre
Sydney
Poitier
Сердитая,
но,
прежде
всего,
скрытая,
как
был
наш
Сидни
Пуатье.
Moi
j'nique
la
vie
surtout,
Я
имею
жизнь,
особенно
Quand
je
ne
la
sens
pas
l'athlète
qui
vit
en
moi
Когда
не
чувствую
в
себе
спортсмена,
A
la
puissance
d'Anaclète
Wemba
С
силой
Анаклета
Вембы.
En
bas
devant
la
fenêtre
Внизу,
перед
окном,
Les
jeunes
ont
le
caca
jusqu'au
cou
Молодежь
по
уши
в
дерьме,
Mais
restent
fiers
et
forts
comme
le
fut
jadis
Chaka
Zulu
Но
остается
гордой
и
сильной,
как
когда-то
был
Чака
Зулу.
Liaison
dangereuse
Опасная
связь,
Dangereuse
liaison
Опасная
связь.
Si
tu
t'approches
trop
du
gouffre
Если
подойдешь
слишком
близко
к
пропасти,
Tu
perdras
la
raison
Потеряешь
рассудок.
La
réflexion
devient
l'hameçon
Размышление
становится
крючком,
Quand
elle
arrive
dans
ton
parking
Когда
она
появляется
на
твоей
парковке
Avec
un
humour
sinistre
à
la
Charlie
Chaplin
С
мрачным
юмором,
как
у
Чарли
Чаплина.
Je
reste
petit
face
à
l'énergie
qui
s'évince
Я
остаюсь
маленьким
перед
энергией,
которая
ускользает
Avec
autant
de
fluidité
qu'une
chanson
de
Georges
Brassens
С
такой
же
плавностью,
как
песня
Жоржа
Брассенса.
Métamorphose
comme
Dan
Millman
l'a
vécue
Преображаюсь,
как
пережил
это
Дэн
Миллмэн.
Vision
déguisée,
décalée,
mais
néanmoins
pourvue
d'une
clarté
Видение
замаскировано,
смещено,
но,
тем
не
менее,
наделено
ясностью,
Aussi
claire
que
la
pensée
du
linguiste
Chomsky
Такой
же
ясной,
как
мысль
лингвиста
Хомского.
Je
m'accroche
au
Rap
comme
Chet
Baker,
évolue
sur
les
mélodies
Я
цепляюсь
за
рэп,
как
Чет
Бейкер
развивался
в
мелодиях.
Fils,
tu
sais
je
glisse,
note
mon
nom
sur
ta
liste
Сын,
ты
знаешь,
я
скольжу,
запиши
мое
имя
в
свой
список,
Pour
faire
partie
d'un
des
rares
possees
qui
agit
et
résiste
Чтобы
стать
частью
одной
из
немногих
команд,
которые
действуют
и
сопротивляются.
GET
UP
STAND
UP,
le
jeune
babtou
l'a
compris
GET
UP
STAND
UP,
молодой
чувак
понял
это.
Penche-toi
sur
la
conscience
de
Florinda
Donner
Вникни
в
сознание
Флоринды
Доннер,
Et
tu
comprendras
que
la
couleur
n'a
rien
à
voir
avec
le
tonnerre
И
ты
поймешь,
что
цвет
не
имеет
ничего
общего
с
громом.
Visionnaire,
réaliste
comme
l'était
Socrate,
Визионер,
реалист,
каким
был
Сократ,
L'acrobate
autodidacte
Акробат-самоучка
Représente
la
face
cachée
de
la
carte.
Представляет
скрытую
сторону
карты.
And
all
that
И
все
такое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rockin' squat, calbo, ismaël "iso" diop, dj ghetch, christophe charreire
Attention! Feel free to leave feedback.