Lyrics and translation Calboy - House of Cards
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House of Cards
Карточный домик
Gain
gang
Банда
на
высоте
Gang
yeay,
yeh
Банда,
да,
да
What
do
you
know
about
the
house
of
cards,
yeh
(What
you
know...)
Что
ты
знаешь
о
карточном
домике,
да?
(Что
ты
знаешь...)
Tell
me
what
you
now
about
house
of
cards,
yeh
(tell
what
you
know)
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
о
карточном
домике,
да?
(Скажи,
что
ты
знаешь)
Got
it
all
from
nothing
it
was
all
grant,
yeah
(All
grant,
all
grant)
Получил
все
из
ничего,
это
было
даром,
да
(Всё
даром,
всё
даром)
Bitch,
you
see
me
flexing
′cause
it's
all
me′
(all
me)
Детка,
ты
видишь,
как
я
красуюсь,
потому
что
это
все
мое
(все
мое)
She
sees
me
dripin'
so
she
call
't
night,
yeah
Она
видит,
как
я
шикую,
поэтому
она
зовет
это
ночью,
да
Tag
to
the
celling
watch
you
fall
down
(fall
down)
Метка
на
потолке,
смотри,
как
ты
падаешь
(падаешь)
I
don′t
know,
baby,
here
we′ve
been
just
to
fall
down
(fall
down),
yeah
Я
не
знаю,
детка,
мы
здесь
были
только
для
того,
чтобы
упасть
(упасть),
да
Built
it
up
watchin'
it
fall
down
(fall
down),
yeh
Построил
это,
наблюдая,
как
оно
рушится
(рушится),
да
I
grow
and
kill
that
chess
in
the
bed
Я
расту
и
убиваю
эту
шахматную
партию
в
постели
It′s
a
tembow
to
war
Это
поклон
войне
And
it's
suposed
to
be
the
best
storm
И
это
должен
быть
лучший
шторм
I
heard
the
things
once
more
Я
слышал
эти
вещи
еще
раз
I
took
my
brother,
they
blow
faver′
Я
взял
своего
брата,
они
дуют
сильнее
It
was
manners,
it
was
sure
Это
были
манеры,
это
было
точно
You
wanna
kill
'em,
we
kill
′em
together
Ты
хочешь
убить
их,
мы
убьем
их
вместе
We
can,
nigga,
ask
all
Мы
можем,
нигга,
спроси
всех
O.G.,
I'm
a
O.G.
Ветеран,
я
ветеран
I
pay
pall
din,
sip
slowly
Я
плачу
дань,
потягиваю
медленно
Bitch,
I'm
dripin′
flavor,
what
a
slowly
Детка,
я
источаю
вкус,
какой
медленный
Level
wake
the
neighbors
Уровень
будит
соседей
No,
they
don′t
sleep
Нет,
они
не
спят
What
do
you
know
about
the
house
of
cards,
yeh
Что
ты
знаешь
о
карточном
домике,
да?
Tell
me
what
you
now
about
house
of
cards,
yeah
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
о
карточном
домике,
да?
Got
it
all
from
nothing
it
was
all
grant,
yeah
(all
grant)
Получил
все
из
ничего,
это
было
даром,
да
(все
даром)
Bitch,
you
see
me
flexing
'cause
it′s
all
me'
(all
me)
Детка,
ты
видишь,
как
я
красуюсь,
потому
что
это
все
мое
(все
мое)
She
sees
me
dripin′
so
she
call
't
night,
yeah
Она
видит,
как
я
шикую,
поэтому
она
зовет
это
ночью,
да
Tag
to
the
celling
watch
you
fall
down
(fall
down)
Метка
на
потолке,
смотри,
как
ты
падаешь
(падаешь)
I
don′t
know,
baby,
here
we've
been
just
to
fall
down
(fall
down),
yeah
Я
не
знаю,
детка,
мы
здесь
были
только
для
того,
чтобы
упасть
(упасть),
да
Built
it
up
watchin'
it
fall
down
(fall
down,
yeah)
Построил
это,
наблюдая,
как
оно
рушится
(рушится,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calvin Woods
Attention! Feel free to leave feedback.