Calcinha Preta feat. Gusttavo Lima - Um Degrau na Escada - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calcinha Preta feat. Gusttavo Lima - Um Degrau na Escada - Ao Vivo




Um Degrau na Escada - Ao Vivo
Ступенька на лестнице - Живое выступление
Alô Aracaju
Алло, Аракажу!
Ainda estou sentindo a falta de você
Я все еще скучаю по тебе.
(Eu sei que não tem jeito, não tem nada a ver)
знаю, что это бесполезно, это не имеет смысла)
Eu tenho simplesmente que seguir, diz!
Мне просто нужно идти дальше, скажи!
(A minha estrada)
(Своей дорогой)
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Кто знает, может быть, я найду кого-то, кто сделает меня счастливым,
Que queira tudo aquilo que você não quis
Кто захочет всего того, чего ты не хотела.
Que saiba dar valor ao meu amor (O quê?)
Кто будет ценить мою любовь (Что?)
E que me queira bem
И кто будет любить меня.
A mão pra cima aqui ó, vai!
Руки вверх, вот так, давай!
É o Embaixador!
Это Посол!
Calcinha preta (Lindo demais)
Calcinha Preta (Просто прекрасно)
Estou sozinho, livre outra vez, o amor se desfez
Я один, снова свободен, любовь распалась.
Não, não deu em nada
Нет, ничего не вышло.
Você e eu tudo aconteceu
Между нами все случилось,
Não fui nada mais que um degrau da escada (Diz)
Я был не более чем ступенькой на твоей лестнице (Скажи)
Pensamentos absurdos
Безумные мысли.
Caiu o meu mundo, uuh!
Мой мир рухнул, у-у!
Ainda estou sentindo falta de você
Я все еще скучаю по тебе.
Eu sei que não tem jeito, não tem nada a ver (Nada a ver)
Я знаю, что это бесполезно, это не имеет смысла (Не имеет смысла)
Eu tenho simplesmente que seguir, diz
Мне просто нужно идти дальше, скажи
(A minha estrada)
(Своей дорогой)
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Кто знает, может быть, я найду кого-то, кто сделает меня счастливым,
Que queira tudo aquilo que você não quis
Кто захочет всего того, чего ты не хотела.
Que saiba dar valor ao meu amor
Кто будет ценить мою любовь
E que me queira bem (Vai)
И кто будет любить меня (Давай)
Não tem mais volta, foi ponto final
Пути назад нет, это конец.
Quebrou o cristal
Разбился хрусталь.
É, não tem mais concerto, não tem
Да, это уже не исправить, нет.
Pensamentos absurdos
Безумные мысли.
Caiu o meu mundo, uuh!
Мой мир рухнул, у-у!
Ainda estou sentindo falta de você
Я все еще скучаю по тебе.
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver (Nada a ver)
Я знаю, что это бесполезно, это не имеет смысла (Не имеет смысла)
Eu tenho simplesmente que seguir (O quê?)
Мне просто нужно идти дальше (Что?)
A minha estrada
Своей дорогой
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Кто знает, может быть, я найду кого-то, кто сделает меня счастливым,
Que queira tudo aquilo que você não quis
Кто захочет всего того, чего ты не хотела.
Que saiba dar valor ao meu amor
Кто будет ценить мою любовь
E que me queira
И кто будет любить меня
Pensamento loucos
Безумные мысли,
Que povoam esta minha solidão
Которые наполняют мое одиночество.
O sonho disse não
Мечта сказала "нет".
Ainda estou sentindo falta de você
Я все еще скучаю по тебе.
Ainda estou sentindo falta de você
Я все еще скучаю по тебе.
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver (Nada a ver)
Я знаю, что это бесполезно, это не имеет смысла (Не имеет смысла)
Eu tenho simplesmente que seguir
Мне просто нужно идти дальше
A minha estrada
Своей дорогой
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Кто знает, может быть, я найду кого-то, кто сделает меня счастливым,
E queira tudo aquilo que você não quis
Кто захочет всего того, чего ты не хотела.
Saiba dar valor ao meu amor
Кто будет ценить мою любовь
E que me queira bem
И кто будет любить меня.
E que me queira bem
И кто будет любить меня.
Quem gostou, na moral
Кому понравилось, серьезно,
Bota a mão pra cima e bate palma
Поднимите руки и похлопайте.
Ainda estou sentindo falta de você
Я все еще скучаю по тебе.
(Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver)
знаю, что это бесполезно, это не имеет смысла)
(Eu tenho simplesmente que seguir) no céu, no céu
(Мне просто нужно идти дальше) Там, на небесах, там, на небесах
(A minha estrada) Coisa linda
(Своей дорогой) Как прекрасно
(Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz)
(Кто знает, может быть, я найду кого-то, кто сделает меня счастливым)
(Que queira tudo aquilo que você não quis)
(Кто захочет всего того, чего ты не хотела)
(Que saiba dar valor ao meu amor)
(Кто будет ценить мою любовь)
(E que me queira bem)
кто будет любить меня)
Vocês são maravilhosos, Aracaju!
Вы великолепны, Аракажу!





Writer(s): Jose Henrique Azevedo Lopes Da Costa, Marcelo Ferreira, Sergio Knust Bittencourt Sampaio, Carlos Colla


Attention! Feel free to leave feedback.