Calcinha Preta feat. Wesley Safadão - Conta de Luz - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Conta de Luz - Ao Vivo - Calcinha Preta , Wesley Safadão translation in German




Conta de Luz - Ao Vivo
Stromrechnung - Live
Calcinha Preta
Calcinha Preta
tava dando a volta por cima
Ich war schon dabei, darüber hinwegzukommen
Tinha que ter essa reviravolta
Da musste dieser Umschwung kommen
Ver o sofrimento entrando por debaixo da porta
Das Leiden unter der Tür durchkommen sehen
Quando eu abri a correspondência
Als ich die Post öffnete
Bateu um peso na minha consciência
Befiel mich ein schlechtes Gewissen
Esse valor aqui pra pagar
Diesen Betrag hier kann man bezahlen
O problema é o nome do titular
Das Problem ist der Name des Inhabers
Como é que eu te esqueço? (Como é que eu te esqueço?)
Wie soll ich dich vergessen? (Wie soll ich dich vergessen?)
Se a conta de luz ainda vem no seu nome (Diz!)
Wenn die Stromrechnung noch auf deinen Namen kommt (Sag!)
No meu endereço
An meine Adresse
Como é que eu te esqueço?
Wie soll ich dich vergessen?
Como é que eu te esqueço? (Como é que eu te esqueço?)
Wie soll ich dich vergessen? (Wie soll ich dich vergessen?)
Se a conta de luz ainda vem no seu nome
Wenn die Stromrechnung noch auf deinen Namen kommt
No meu endereço
An meine Adresse
Como é que eu te esqueço?
Wie soll ich dich vergessen?
E pra cantar comigo essa canção
Und um dieses Lied mit mir zu singen
Meu irmão, meu brother, Wesley Safadão!
Mein Bruder, mein Kumpel, Wesley Safadão!
Vai Safadão, vai Safadão, Wesley Safadão (Vai Sergipe!)
Los Safadão, los Safadão, Wesley Safadão (Los Sergipe!)
tava dando a volta por cima
Ich war schon dabei, darüber hinwegzukommen
Tinha que ter essa reviravolta
Da musste dieser Umschwung kommen
Ver o sofrimento entrando por debaixo da porta
Das Leiden unter der Tür durchkommen sehen
Quando eu abri a correspondência
Als ich die Post öffnete
Bateu um peso na minha consciência
Befiel mich ein schlechtes Gewissen
Esse valor aqui pra pagar
Diesen Betrag hier kann man bezahlen
O problema é o nome do titular
Das Problem ist der Name des Inhabers
E o quê?
Und was?
Como é que eu te esqueço? (Como é que eu te esqueço?)
Wie soll ich dich vergessen? (Wie soll ich dich vergessen?)
(Se a conta de luz ainda vem no seu nome)
(Wenn die Stromrechnung noch auf deinen Namen kommt)
No meu endereço
An meine Adresse
Como é que eu te esqueço?
Wie soll ich dich vergessen?
Como é que eu te esqueço? (Como é que eu te esqueço?)
Wie soll ich dich vergessen? (Wie soll ich dich vergessen?)
Diz! (Se a conta de luz ainda vem no seu nome)
Sag! (Wenn die Stromrechnung noch auf deinen Namen kommt)
No meu endereço
An meine Adresse
Como é que eu te esqueço?
Wie soll ich dich vergessen?
Ô, como é que eu te esqueço? (Como é que eu te esqueço?)
Oh, wie soll ich dich vergessen? (Wie soll ich dich vergessen?)
Se a conta de luz ainda vem no seu nome
Wenn die Stromrechnung noch auf deinen Namen kommt
No meu endereço
An meine Adresse
Como é que eu te esqueço?
Wie soll ich dich vergessen?
Wesley Safadão!
Wesley Safadão!
Daniel, tchau! Calcinha Preta!
Daniel, tschüss! Calcinha Preta!
Demais
Wahnsinn






Attention! Feel free to leave feedback.