Calcinha Preta feat. Gusttavo Lima - Agora Estou Sofrendo (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Agora Estou Sofrendo (Ao Vivo) - Calcinha Preta , Gusttavo Lima translation in German




Agora Estou Sofrendo (Ao Vivo)
Jetzt leide ich (Live)
Não amor para mim, não
Es gibt keine Liebe für mich, nein
(Você estava mentindo)
(Du hast gelogen)
Diga logo que não me amou
Sag doch gleich, dass du mich nicht geliebt hast
Que não gostou de mim
Dass du mich nicht mochtest
Não sente amor por mim
Keine Liebe für mich fühlst
Entra meu Embaixador, Gusttavo Lima
Auftritt mein Botschafter, Gusttavo Lima
Quais as armas que encontrar
Welche Waffen du auch finden magst
Pra fazer seu encanto
Um deinen Zauber zu wirken
Derramar seu amor em mim
Deine Liebe über mich auszugießen
Mas não gostou de mim
Aber du mochtest mich nicht
Não sente amor
Fühlst keine Liebe
Me fere, me risca de amor
Du verletzt mich, du zeichnest mich mit Liebe
Tu foge, não me alimenta
Du fliehst, du nährst mich nicht
sabe que me conquistou
Du weißt schon, dass du mich erobert hast
Agora estou sofrendo
Jetzt leide ich
Me fere, me risca de amor
Du verletzt mich, du zeichnest mich mit Liebe
Me foge, não me alimenta
Du fliehst, du nährst mich nicht
Não sabe que me conquistou
Du weißt nicht, dass du mich schon erobert hast
Agora estou sofrendo
Jetzt leide ich
Quem apaixonado, um moral
Wer verliebt ist, zeigt mal Moral
Bota a mãozinha pra cima e faz barulho!
Hände hoch und macht Lärm!
Calcinha Preta!
Calcinha Preta!
Não amor para mim, não
Es gibt keine Liebe für mich, nein
Então diz
Also sag
(Você estava mentindo)
(Du hast gelogen)
Diga logo (que não me amou)
Sag doch gleich (dass du mich nicht geliebt hast)
E não gostou de mim
Und mich nicht mochtest
Quais as armas que encontrar
Welche Waffen du auch finden magst
(Então diz Gusttavo, vai)
(Also sag, Gusttavo, los)
Pra fazer seus encantos
Um deine Reize zu entfalten
Derramar seu amor em mim
Deine Liebe über mich auszugießen
Mas não gostou de mim
Aber du mochtest mich nicht
E não sente amor
Und fühlst keine Liebe
Me fere, me risca de amor
Du verletzt mich, du zeichnest mich mit Liebe
Tu foge, não me alimenta
Du fliehst, du nährst mich nicht
sabe que me conquistou
Du weißt schon, dass du mich erobert hast
Agora estou sofrendo
Jetzt leide ich
Me fere, me risca de amor
Du verletzt mich, du zeichnest mich mit Liebe
Tu foge, não me alimenta
Du fliehst, du nährst mich nicht
sabe que me conquistou
Du weißt schon, dass du mich erobert hast
Agora estou sofrendo, oh-oh
Jetzt leide ich, oh-oh
É o embaixador!
Das ist der Botschafter!
Daniel Diau!
Daniel Diau!
Me fere, me risca de amor
Du verletzt mich, du zeichnest mich mit Liebe
Me foge, não me alimenta
Du fliehst, du nährst mich nicht
Não sabe que me conquistou
Du weißt nicht, dass du mich schon erobert hast
Agora estou sofrendo
Jetzt leide ich
Me fere, me risca de amor
Du verletzt mich, du zeichnest mich mit Liebe
Tu foge, não me alimenta
Du fliehst, du nährst mich nicht
sabe que me conquistou
Du weißt schon, dass du mich erobert hast
Agora estou sofrendo, oh-oh
Jetzt leide ich, oh-oh
Ah, menino!
Ah, Mann!
Agora estou sofrendo, oh-oh
Jetzt leide ich, oh-oh
Esse é o Embaixador que eu conheço!
Das ist der Botschafter, den ich kenne!
Ah, moleque!
Ah, Kumpel!
Que saudade do senhor
Wie ich dich vermisst habe
Viu, meu (obrigado, irmão!)
Siehst du, mein (danke, Bruder!)
Boa noite, Aracaju, tudo bem?
Guten Abend, Aracaju, alles gut?
Que alegria maravilhosa aqui
Welch eine wunderbare Freude, hier zu sein
Comemorando esses 25 anos
Um diese 25 Jahre zu feiern
Da maior banda de forró do mundo
Der größten Forró-Band der Welt






Attention! Feel free to leave feedback.