Calcinha Preta - Amor Dividido (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Amor Dividido (Ao Vivo) - Calcinha Pretatranslation in German




Amor Dividido (Ao Vivo)
Geteilte Liebe (Live)
Não quero mais esse amor dividido
Ich will diese geteilte Liebe nicht mehr
O que eu quero é ficar contigo
Was ich will, ist bei dir zu bleiben
me procura pra levar pra cama
Du suchst mich nur, um mich ins Bett zu kriegen
Vai ter que escolher quem é que você ama
Du wirst wählen müssen, wen du liebst
(Vamo arrochar comigo, meu povo)
(Lasst uns mit mir arrochar, meine Leute)
Arrocha, arrocha, arrocha, Rio de janeiro!
Arrocha, arrocha, arrocha, Rio de Janeiro!
Que o movimento é forte
Denn die Bewegung ist stark
(Calcinha Preta no Rio de Janeiro)
(Calcinha Preta in Rio de Janeiro)
Você me liga quando é madrugada
Du rufst mich an, wenn es mitten in der Nacht ist
Embriagado, querendo me ver
Betrunken, willst mich sehen
Depois da transa que ir embora
Nach dem Sex willst du schon gehen
Inventa alguma coisa pra fazer
Erfindest irgendetwas zu tun
Não adianta, sei que está me enganando
Es nützt nichts, ich weiß, dass du mich betrügst
Que vai dormir nos braços da sua mulher
Dass du in den Armen deiner Frau schlafen wirst
Fim de semana, sempre inventa um compromisso
Am Wochenende erfindest du immer eine Verpflichtung
Eu fico vendo programa de TV
Ich sitze nur da und schaue Fernsehsendungen
Bye bye
Bye bye
Não quero mais conversa com você
Ich will nicht mehr mit dir reden
Bye bye
Bye bye
Procure outra e tente me esquecer
Such dir eine andere und versuch mich zu vergessen
Não quero mais esse amor dividido
Ich will diese geteilte Liebe nicht mehr
O que eu quero é ficar contigo
Was ich will, ist bei dir zu bleiben
me procura pra levar pra cama
Du suchst mich nur, um mich ins Bett zu kriegen
Vai ter que escolher quem é que você ama
Du wirst wählen müssen, wen du liebst
Não quero esse amor dividido
Ich will diese geteilte Liebe nicht
O que eu quero é ficar contigo
Was ich will, ist bei dir zu bleiben
me procura pra levar pra cama
Du suchst mich nur, um mich ins Bett zu kriegen
Vai ter que escolher quem é que você ama
Du wirst wählen müssen, wen du liebst
É a mais ousada do Brasil
Das ist die Verwegenste Brasiliens
Ao vivo!
Live!
(Calcinha Preta no Rio de Janeiro)
(Calcinha Preta in Rio de Janeiro)
Você me liga quando é madrugada
Du rufst mich an, wenn es mitten in der Nacht ist
Embriagado, querendo me ver
Betrunken, willst mich sehen
Depois da transa que ir embora
Nach dem Sex willst du schon gehen
Inventa alguma coisa pra fazer
Erfindest irgendetwas zu tun
(Tô vendo que vocês apenderam)
(Ich sehe, ihr habt es gelernt)
Não adianta, sei que está me enganando isso aí!)
Es nützt nichts, ich weiß, dass du mich betrügst (Genau so!)
Que vai dormir nos braços da sua mulher (Tá massa!)
Dass du in den Armen deiner Frau schlafen wirst (Ist geil!)
Fim de semana, sempre inventa um compromisso
Am Wochenende erfindest du immer eine Verpflichtung
E eu fico vendo programa de TV
Und ich sitze nur da und schaue Fernsehsendungen
Bye bye
Bye bye
Não quero mais conversa com você
Ich will nicht mehr mit dir reden
Bye bye
Bye bye
Procure outra e tente me esquecer
Such dir eine andere und versuch mich zu vergessen
(Vamo fazer o refrão comigo)
(Lasst uns den Refrain mit mir singen)
Não quero mais esse amor dividido nada)
Ich will diese geteilte Liebe nicht mehr (Auf keinen Fall)
O que eu quero é ficar contigo
Was ich will, ist bei dir zu bleiben
me procura pra levar pra cama
Du suchst mich nur, um mich ins Bett zu kriegen
Vai ter que escolher quem é que você ama (Tá lindo demais)
Du wirst wählen müssen, wen du liebst (Ist wunderschön)
Não quero esse amor dividido
Ich will diese geteilte Liebe nicht
O que eu quero é ficar contigo
Was ich will, ist bei dir zu bleiben
me procura pra levar pra cama
Du suchst mich nur, um mich ins Bett zu kriegen
Vai ter que escolher quem é que você ama
Du wirst wählen müssen, wen du liebst
Vai ter que escolher quem é que você ama
Du wirst wählen müssen, wen du liebst
Vai ter que escolher quem é que você ama
Du wirst wählen müssen, wen du liebst





Writer(s): Edu Luppa


Attention! Feel free to leave feedback.