Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bandido do Amor
Bandit der Liebe
Se
o
meu
crime
é
te
amar,
virei
bandido
Wenn
mein
Verbrechen
ist,
dich
zu
lieben,
wurde
ich
zum
Banditen
Se
o
castigo
é
você,
pode
me
prender
Wenn
die
Strafe
du
bist,
kannst
du
mich
verhaften
Vou
roubar
teu
beijo,
brigar
com
a
saudade
Ich
werde
deinen
Kuss
stehlen,
gegen
die
Sehnsucht
kämpfen
Dar
um
tiro
na
solidão,
vou
matar
a
vontade
Der
Einsamkeit
einen
Schuss
verpassen,
ich
werde
mein
Verlangen
stillen
Assaltar
teu
cheiro
e
me
embriagar
de
paixão
Deinen
Duft
überfallen
und
mich
an
Leidenschaft
berauschen
Sequestrar
teus
olhos
e
o
resgate
é
o
seu
coração
Deine
Augen
entführen
und
das
Lösegeld
ist
dein
Herz
Vou
ser
o
bandido
do
amor
(bandido
do
amor)
Ich
werde
der
Bandit
der
Liebe
sein
(Bandit
der
Liebe)
Seus
braços
vão
ser
minha
prisão
Deine
Arme
werden
mein
Gefängnis
sein
Ser
condenado,
algemado
ao
teu
lado
é
o
que
eu
quero
Verurteilt
zu
sein,
an
deiner
Seite
gefesselt,
das
ist,
was
ich
will
Vou
ser
o
bandido
do
amor
(bandido
do
amor)
Ich
werde
der
Bandit
der
Liebe
sein
(Bandit
der
Liebe)
O
julgamento
é
você
quem
faz
Das
Urteil
fällst
du
Dê
a
sentença,
me
prenda
e
não
solte
jamais
Sprich
das
Urteil,
nimm
mich
gefangen
und
lass
mich
niemals
los
Se
o
meu
crime
é
te
amar,
virei
bandido
Wenn
mein
Verbrechen
ist,
dich
zu
lieben,
wurde
ich
zum
Banditen
Se
o
castigo
é
você,
pode
me
prender
Wenn
die
Strafe
du
bist,
kannst
du
mich
verhaften
Se
meu
crime
é
te
amar,
te
amar,
te
amar,
virei
bandido
Wenn
mein
Verbrechen
ist,
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben,
wurde
ich
zum
Banditen
Se
o
castigo
é
você,
pode
me
prender
(pode
me
prender)
Wenn
die
Strafe
du
bist,
kannst
du
mich
verhaften
(kannst
mich
verhaften)
Calcinha
Preta
Calcinha
Preta
Vou
ser
o
bandido
do
amor
(bandido
do
amor)
Ich
werde
der
Bandit
der
Liebe
sein
(Bandit
der
Liebe)
Seus
braços
vão
ser
minha
prisão
Deine
Arme
werden
mein
Gefängnis
sein
Ser
condenado,
algemado
ao
teu
lado
é
o
que
eu
quero
Verurteilt
zu
sein,
an
deiner
Seite
gefesselt,
das
ist,
was
ich
will
Vou
ser
o
bandido
do
amor
(bandido
do
amor)
Ich
werde
der
Bandit
der
Liebe
sein
(Bandit
der
Liebe)
O
julgamento
é
você
quem
faz
Das
Urteil
fällst
du
Dê
a
sentença,
me
prenda
e
não
solte
jamais
Sprich
das
Urteil,
nimm
mich
gefangen
und
lass
mich
niemals
los
Se
o
meu
crime
é
te
amar,
virei
bandido
Wenn
mein
Verbrechen
ist,
dich
zu
lieben,
wurde
ich
zum
Banditen
Se
o
castigo
é
você,
pode
me
prender
Wenn
die
Strafe
du
bist,
kannst
du
mich
verhaften
Se
meu
crime
é
te
amar,
te
amar,
te
amar,
virei
bandido
Wenn
mein
Verbrechen
ist,
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben,
wurde
ich
zum
Banditen
Se
o
castigo
é
você,
pode
me
prender
(pode
me
prender)
Wenn
die
Strafe
du
bist,
kannst
du
mich
verhaften
(kannst
mich
verhaften)
Se
o
meu
crime
é
te
amar,
virei
bandido
Wenn
mein
Verbrechen
ist,
dich
zu
lieben,
wurde
ich
zum
Banditen
Se
o
castigo
é
você,
pode
me
prender
Wenn
die
Strafe
du
bist,
kannst
du
mich
verhaften
Se
meu
crime
é
te
amar,
te
amar,
te
amar,
virei
bandido
Wenn
mein
Verbrechen
ist,
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben,
wurde
ich
zum
Banditen
Se
o
castigo
é
você,
pode
me
prender
Wenn
die
Strafe
du
bist,
kannst
du
mich
verhaften
Pode
me
prender
Kannst
mich
verhaften
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.