Calcinha Preta - Dois Amores, Duas Paixões / Manchete de Jornais - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calcinha Preta - Dois Amores, Duas Paixões / Manchete de Jornais - Ao Vivo




Dois Amores, Duas Paixões / Manchete de Jornais - Ao Vivo
Две любви, две страсти / Газетный заголовок - Концертная запись
Calcinha Preta
Calcinha Preta
Oi, tudo bem?
Привет, как дела?
Como é que eu posso estar bem?
Как у меня могут быть дела?
Se você nunca se decide
Если ты никак не можешь решиться.
Eu preciso de uma resposta agora
Мне нужен ответ прямо сейчас.
Ou ela ou eu? (Agora!)
Или она, или я? (Сейчас же!)
Não (não posso tomar essa) decisão
Нет не могу принять это) решение
(E acabar com o meu coração)
разбить свое сердце)
Que se acostumou
Которое уже привыкло.
Não, eu tenho tanto medo de perder
Нет, я так боюсь потерять,
Escolher uma e me arrepender
Выбрать одну и пожалеть.
Eu tenho medo
Мне страшно.
Não vou me acostumar
Я не привыкну.
Você vai ter que escolher
Тебе придется выбирать,
Pois do jeito que está
Потому что так, как есть сейчас,
Baby, você pode acabar sozinho
Милый, ты можешь остаться один.
Mas se quiser me amar
Но если хочешь любить меня,
Não te divido com ninguém
Я тебя ни с кем не разделю.
Nessa história de harém
В этой истории с гаремом
Amor (amor) não dá, não
Любовь (любовь) не получится, нет.
Duas paixões (dois amores)
Две страсти (две любви)
É loucura que somente o coração pode explicar
Это безумие, которое только сердце может объяснить.
(Me perdoe) é que sem ela eu não vivo
(Прости меня) дело в том, что без нее я не могу жить,
E sem você não sei ficar
А без тебя не могу быть.
Tem jeito não
Никак не получится.
Eu te amo
Я люблю тебя,
Mas a três não rola, não
Но втроем это не работает, нет.
Duas paixões, dois amores
Две страсти, две любви
É loucura que somente o coração pode explicar
Это безумие, которое только сердце может объяснить.
(Me perdoe, é que sem ela eu não vivo)
(Прости меня, дело в том, что без нее я не могу жить)
(E sem você não sei ficar)
без тебя не могу быть)
Tem jeito não
Никак не получится.
Eu te amo
Я люблю тебя,
Mas a três não rola, não
Но втроем это не работает, нет.
da banda Calcinha Preta
Поклонница группы Calcinha Preta
Declara seu amor e vira manchete dos jornais
Признается в любви и попадает в заголовки газет.
É o que você vai ouvir agora
Это то, что вы услышите сейчас.
Cadê a palma da mão?
Где аплодисменты?
Calcinha Preta
Calcinha Preta
Eu faço tudo por você
Я сделаю для тебя все.
(Ponho um anúncio na TV)
(Размещу объявление на ТВ)
(Mostro o meu coração pra todo mundo ver)
(Покажу свое сердце всему миру)
Por que? (Porque amo você)
Почему? (Потому что люблю тебя)
Muito bom, muito bom!
Очень хорошо, очень хорошо!
Vem!
Давай!
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Перестань говорить, что не любишь меня, что не вернешься,
(Que eu não sou e nem serei mais dono) do seu coração
(Что я больше не владелец) твоего сердца,
Que não nem pra mim
Что тебе все равно на меня,
Com quem eu saio, o que faço, com quem fico
С кем я гуляю, что делаю, с кем встречаюсь,
Que eu posso até me matar
Что я могу даже убить себя.
Não venha agora me dizer que tanto amor
Не говори мне сейчас, что вся эта любовь
E as flores que regamos juntos morreram no nosso jardim
И цветы, которые мы поливали вместе, уже завяли в нашем саду.
Pois eu te digo, não desisto
Потому что я тебе говорю, я не сдамся.
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
Ты прекрасно знаешь, что я способна даже остановить
O mundo de girar (pra te reconquistar)
Вращение мира (чтобы вернуть тебя),
Dar uma de super-herói
Стать супергероем.
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Любимый, я тебе покажу, заплачу любую цену,
Pra resgatar o seu amor
Чтобы вернуть твою любовь.
E eu faço tudo por você
И я сделаю для тебя все.
Ponho um anúncio na TV
Размещу объявление на ТВ.
Mostro o meu coração pra todo mundo ver
Покажу свое сердце всему миру.
Eu não desistirei jamais
Я никогда не сдамся.
Viro manchete dos jornais
Попаду в заголовки газет.
Vou fazer de tudo...
Я сделаю все...
E eu faço tudo por você
И я сделаю для тебя все.
Ponho um anúncio na TV
Размещу объявление на ТВ.
Eu não desistirei jamais
Я никогда не сдамся.
Viro manchete dos jornais
Попаду в заголовки газет.
Vou fazer de tudo...
Я сделаю все...
Porque amo
Потому что люблю.
Todo mundo fazendo um coração, coração
Все делают сердечко, сердечко.
Quem é feliz faz o coração
Кто счастлив, делает сердечко.
Amo você...
Люблю тебя...
Uhul!
Уху!





Writer(s): Beto Caju, Chrystian Lima, Ivo Lima, Marquinhos Lima


Attention! Feel free to leave feedback.